BPADAH, Naufrágio da fragata francesa L'Astrée (1796)
Correspondência diversa, 1775 - 1827, BPADAH
Correspondência, Capitão Mor da Ilha do Pico para o Governo Geral
Respondida em 21 de Março 1796
Excelentissimo Reverendissimo Senhor e Illustrissimo Senhor
No Sitio de Santo Amaro freguesia desta (texto destruído) que infelismente naufragou huma fragatta (texto destruído) Astreia Salvando-se 51 pessoas de 180, n(texto destruído) que vinham na Sua equepagem: daquele (texto destruído) e os mais Francezes; que neste Sitio da C(texto destruído) guns dias em quanto tempo naõ permeti(texto destruído) transportar ao Fayal onde podem S(texto destruído) ordem de Sua Magestade Fidelissima ou d(texto destruído) por naõ haver nesta Villa Comodo P(texto destruído) rança para o Seu Recato Segundo as Circunstanc(texto destruído) actualmente tractam, Sendo por isso mesmo ge(texto destruído) confiar o Conhecimento da fraqueza da terra, (texto destruído) aCha hum forte Capas de defeza. (texto destruído)
do foy da inspecçam do Illustrissimo Doutor Lu(texto destruído) Bragança Juis de Fora de toda esta Ilha q(texto destruído) daquelle naufragio aCodio âquele Sitio, (texto destruído) officiais Militares, e ahi Sepos(texto destruído) ser pode fazendo-se aC(texto destruído) daquella Fragata fo(texto destruído) quais ainda Continuam (texto destruído) (texto destruído) Cousas que no fundo do mar se tem visto e Se
O Ditto Illustrissimo Senhor Governa (texto destruído) a Vossa Excelencia Reverendissima, e Vossa Senhoria Relaçam (texto destruído) fico prompto para executar os fu- (texto destruído) he
(texto destruído) Roque
De Vossa Excelencia Reverendissima Senhor e de Vossa Senhoria
O mais omilde Subdito
(texto destruído)to da Silva e Mello
Correspondência diversa, 1775 - 1827, BPADAH Correspondência, Capitão Mor da Ilha do Pico para o Governo Geral
1796 Caes de Sam Roque Pico Cappitaõ Mor
Excelentissimo Reverendissimo Senhor e Illustrissimo Senhor (texto destruído)
Lembrando-me de (texto destruído) Senhor Governador deFunto, que send(texto destruído) O principal, e mais frequentado (texto destruído) barcos de todas as partes, mas ainda de (texto destruído) çoem de Coberta, unico onde nesta (texto destruído) Carregado, era justo houvesse no Seu (texto destruído) de Soldados bem desciplinados para co(texto destruído) lhor se Cumprir com o Real Servi(texto destruído) modo os ataques dos inimigos, que(texto destruído) sem invadir a terra: Passou or(texto destruído) nar-me vocalmente cuidasse eu de apro(texto destruído) porem recolhendo me, deixei de o (texto destruído) expressa com que podesse encontrar (texto destruído) destes povos tem cheios de abuzos, e (texto destruído)
Agora porem que Sucedeu (texto destruído) gatta Franceza, gente nossa inimiga, e (texto destruído) pou foi muito bastante para regis(texto destruído) e Sua Guarniçam, pois (palavra ilegível) vij(texto destruído) Castello, se lhes figuraria haver ge(texto destruído) e capaz de defesa: daquelles (texto destruído) do fayal fugido alguns, que (texto destruído) França, e vir nos Suceder (texto destruído)
Este mesmo Castello (texto destruído) Consideravel, como já pro(texto destruído) (texto destruído) me foi dirigida p(texto destruído) (texto destruído) Seu repairo,e guarniçoens das (texto destruído) tto extracto incluzo a Vossa Excelencia Reverendissima
(texto destruído) Fayal goarnecido com duas Companhias (texto destruído) consta me tem duas de goarniçam (texto destruído)faga; e Sam Jorge ao menos (texto destruído) goarnece diariamente: So esta de (palavra ilegível) sem a minima de (texto destruído) a Sua Magestade mayores Direitos (texto destruído) necessário podera inFormar o Illustrissimo (texto destruído) (palavra ilegível) o esta da falta das (texto destruído) s
(texto destruído) Vossa Excelencia Reverendissima e Vossa Senhoria per (sic) tudo (texto destruído), vou a Rogar-lhes se dignem orde (texto destruído) a gente necessaria, nomear os offici- (texto destruído) confirmados para formar as ditas Companhias (texto destruído) alguma forma a invazam do inimigo (texto destruído) a bem do Real Serviço de Sua Magestade (texto destruído) nesta Ilha for mais util.
(texto destruído) (palavra ilegível) deu cauza a naõ vermos cumprido o meu Requerimento (texto destruído) expectaçam de o ver effectuadao pelo que (texto destruído) no bom zello de Vossa Excelencia Reverendissima de (texto destruído)
O mais umi (texto destruído)
Caes da Villa de Sam Roque do Pico Abril 11 de 1796
Joze Antonio da Sil (texto destruído) Cappitam Mor Commandante das (texto destruído)
Capitania Geral dos Açores, BPADAH Correspondência do Juiz de Fora da Ilha do Pico
Setembro de 1797
Excelentissimo Reverendissimo Senhor, e Illustrissimo Senhores Governadores
Em Cumprimento da Carta de Officio de Vossa Excelencia Reverendissima, e Vossa Senhoria de dous de Agosto passado que a Cabo de Receber, e na qual me detreminaõ remeta para essa Cappital na proxima Embarcaçaõ que partir, a pessa de Arttelharia de Ferro, e os dous Canhoens de bronze, que se salvaraõ no naufragio da Fragata Astreia, dei Logo as persizas Ordens para se fazer a ditta remessa com a posivel promptidaõ, porem isto naõ obstante julgo que esta só poderá ter efeito quanto aos dous Canhoens de bronze, porque a pessa de Artelharia apenas se pode tirar para humas Rochas, Junto ao mar, de donde prezentemente com deficuldade se poderá Embarcar, pela agittaçaõ do mar: mas tanto que se oferecer opurtuna ouCaziaõ será Logo remetida em observancia da Vossa ordem. Deos Guarde as Pessoas de Vossa Excelencia Reverendissima, e de Vossas Senhorias Magdalena do Pico 20 de Setembro de 1797
O Juiz de Fora da Ilha do Pico Luiz Correia Teixeira de Bragança
Capitania Geral dos Açores, BPADAH Correspondência do Juiz de Fora da Ilha do Pico
1797
Excelentissimo Reverendissimo Senhor, e Illustrissimo Senhores Governadores
Das maõs do Doutor Juiz de Fora da Ilha do Fayal, fui entregue da honroza Carta de Vossa Excelencia Reverendissima e Vossas Senhorias Illustrissimas, de 25 de Junho passado, em que se dignaraõ partesipar-me, que Sua Real Magestade que Deos Guarde, houve por bem dár Liberdade aos Francezes, que tinhaõ naufragado nesta Ilha, e ao mesmo tempo prometer-me a destinta honra de approvar o modo benigno, e humano com que tratei aquelles infelices, mandando-me Satisfazer pela Real Fazenda, tudo o que eu tinha dispendido com o seo tratamento, e sustento diario, por espasso de des, que se demoraraõ nesta Ilha, do que tudo fico inteligenciado, reconhesendo esta honra, por huma das mayores merçes, que Sua Magestade me podia Liberalizar.
Devo porem dizer a Vossa Excelencia Reverendissima e Vossas Illustrissimas Senhorias, que já me acho pago e Satisfeito pela mesma Real Fazenda, de tudo o que dispendi com os Francezes, por ordem de Vossa Excelencia e Senhoria me expediraõ em 10 de Junho do anno passado: Como tambem que os restos que Se Salvaraõ daquelle Naufragio / de que Logo Fis Inventario e remeti Copia a Secretaria desse Excelentissimo Governo / se vaõ deterorando, e Corrompendo Com o tempo, apezar de toda a vigilancia e Cuidado que se tem tido na Sua gurada, e Conservaçaõ; e por isso dezejavel que Vossa Excelencia Reverendissima e Vossas Illustrissimas Senhorias se dignassem determinar-me o que devo fazer daquelles restos, antes que de todo se Corrompaõ, principalmente o pano, e cabos.
De novo tem saido as Couzas declaradas no Mappa incluzo, que ficaõ igualmente postas em guarda, e depostas athe decizaõ de Vossa Excelencia Reverendissima e Vossas Illustrissimas Senhorias
Deos Guarde as Pessoas de Vossa Excelencia Reverendissima e Vossas Senhorias Illustrissimas Villa das Lages da Ilha do Pico 22 de Julho de 1797
O Juiz de Fora da Ilha Luiz Correia Teixeira de Bragança
Mappa das Couzas que se tem tirado do fundo do mar pertensentes a Fragata Franceza Astrêa, que naufragou na Costa de Santo Amaro desta Ilha do Pico e naõ foraõ descriptas na Certidaõ do Inventario por se tirarem pusteriormente
Huma Cabesa de huma bomba de Bronze peza sinco arrobas
Huma pessa de artilharia de ferro nova, tem 11 palmos
Dous Canhoens de Bronze de 4 palmos e ½ cada hum
Hum dente que mostra ser de Elefante tem seis palmos de comprido
Huma Ancora de ferro: tem 18 palmos de Comprido e 15 de Largura na extremidade das unhas
Hum Moxacho, ou enganho de Levantar pezos
Huma Caldeira de Cobre
Bragança
Capitania Geral dos Açores, BPADAH Correspondência do Juiz de Fora da Ilha do Pico
1796
[À margem] Respondida em 21 de Março de 1796
Excelentissimo e Reverendissimo Senhor, e Illustrissimo Senhor
No dia 16 do corrente, partesipei a Vossas Excellencia, e Senhoria, por hum Proprio, que inviei á Villa do Topo de Sam Jorje como ponto de aonde sai frequentemente barcos para essa Cidade que no dia 29 de Janeiro passado, Naufragou na Costa do Norte desta Ilha, junto a hum lugar chamado de Santo Amaro, do termo desta Villa, huma Fragata Franceza denominada Astrea, que vinha da Ilha Guadelupe, para França, carregada de asucar, e café da Convençaõ, trazendo 18 peças d’ artilharia de guarniçaõ, e 180 pessoas: Mas como ainda naõ terá saido daquelle porto algum barco, e tenho noticia que ámanhã hade passar hum da Ilha do Fayal, para essa Cidade; vou novamente partesipar esta noticia a Vossa Excellencia Reverendissima, e Senhoria para que se dignem dar as providencias necessarias sobre este naõ experado acontesimento.
De toda aquella gente somente se salvaraõ 57 pessoas; a saber 7 Inglezes, de 12 que vinhaõ na Fragata como prizioneiros de guerra; e 50 Franezes; tudo Marinheiros, e alguns officiais de manobra; morrendo 123, entre os quais foi, o cappitam chamado Darbon, 4 officiais, dous Aspirantes, e athe hum General, chamado Chevron, que tinha sido governador da Ilha de Santo Eustaquio, e se recolhia para França estrupiado na guerra.
Procuraraõ estas Ilhas, por trazerem agua aberta; que naõ podiaõ vedar com sinco bombas, em que trabalharaõ de noute e dia, e com effeito depois que se avistou a Fragata athe a ocaziaõ do seo Naufragio, continuamente pediraõ secorro, atirando muitas pessas de Artilharia da parte do mar, mas a braveza deste, nesse dia, naõ permettio que saissem barcos, athe que emfim foraõ dar á Costa naquelle lugar, Cuja relaçaõ mais indevidualmente refiro no sobredito primeiro officio.
No dia seguinte ao do Naufragio fui ao sitio delle, com hum Escrivam do meo cargo, para ver, e examinar O sucesso, e pôr em boa arrecadaçaõ, e deposito, tudo aquillo, que se salvasse: Se bem que pouco tenha saido; a excepçaõ de alguma madeira, vellas, Cabos, e ferragem, e algum cobre de que a Fragata hera forrada, que tudo fis pôr em boa arrecadaçaõ, que se encontrou no meio de hum monte de vellas, e cabos que a força do mar arrojou sobre humas Roxas. Tambem encontrei varios papeis para a Convençaõ, os quais Logo remeti para a Secretaria de Estado dos Negocios do Reino, excepto alguns de que vinhaõ dous exemplares hum dos quais enviei a Vossa Excellencia e Senhoria, com a dita primeira carta.
Fis logo enterrar os mortos, por evitar algum contagio; e depois de dár as providencias, que me pareseraõ necessarias, para se pôr a Salvo tudo aquillo, que pudese sahir; recolhime para esta Villa, para onde fis conduzir os Francezes, que se salvaraõ; porque os Inglezes logo partiraõ para o Seo consul do Fayal dos quais me remeteo recibo
Por espaço de des dias, que aqui se demoraraõ, trateios com homanidade, sem os meter em prizaõ e ainda que o quisesse fazer naõ há nesta Villa cadeas, porque se demoliraõ, (palavra ilegível) inteiramente e contribuilhe o seu necessario sustento, quazi tudo á minha custa, athe emfim vendo que elles naõ podiaõ subsestir nesta Ilha, pela falta que há nella dos generos da primeira necessidade; estive para os remeter para essa Capital, para que Vossa Excelencia e Senhoria determinassem a respeito delles, o que bem Reparasese, chegando a ter barco prompto para esse fim: Mas como o tempo se mudou, e elles tinhaõ dado alguns indicios de que se atreveriaõ a tentar a viagem, de Cadix, dispois que se virem no már Largo, em hum barco grande, principalmente se nelle forem os papeis que se salváraõ; resolvi-me a mandalos para o Fayal, com hum Precatorio derigido ao Doutor Juiz de fora daquella Ilha, para que nella os conservasse athe a ordem de Sua Magestade, ou de Vossas Excelencia e Senhoria, com aquella Sigurança, que lhe parecesse necessaria á vista do estado de guerra, aonde ficaõ como consta da sua resposta
Consta-me que se achaõ naquella Ilha em sua Liberdade, Somente com prohibiçaõ de poderem della sahir para fora, e que lhe está contribuindo com o necessàrio sustento, e vestido, Vergio Pereira Ribeiro, Consul que foi da França, ainda que agora o naõ fás como tal, porque deixou de o ser dipois da revoluçaõ athe o prezente.
He o que se me offereçe dizer a Vossas Excelencia e Senhoria Sobre este acontecimento: E pedir-lhes que se dignem determinar-me, o que devo fazer, do que se tem salvado, e ainda poderá salvar-se, porque me dizem que se tem visto muitas couzas no fundo do mar, e athe o fundo do casco da Fragata, com a primeira coberta, aonde Faso tençaõ de mandar mergulhadores para ver se encontraõ alguma couza de valor. Como tambem ao Doutor Juiz de Fora do Fayal o que deve fazer daquelles francezes e como os deve tratar, se como simples naufragantes ou como prizioneiros de guerra. Deos Guarde as Pessoas de Vossa Excelencia Reverendissima e Senhoria. Villa de Sam Roque do Pico 28 de Fevereiro de 1796
O Juiz de Fora da Ilha do Pico
Capitania Geral dos Açores, BPADAH Correspondência do Juiz de Fora da Ilha do Pico
1796
Excelentissimo e Illustrissimo Senhor e Reverendissimo Senhores Governadores
Em observancia do que Vossas Excelencia e Senhoria me determinaraõ, na sua carta de 24 de Marsso passado, em Resposta da minha de 16 de Fevereiro do prezente anno sobre o pagamento dos jornais vencidos no salvamento, e boa arecadaçaõ de tudo o que se salvou do Naufragio da Fragata Astrea, Remeto a Vossas Excelencias Reverendissimo e Senhoria a copia do mappa de todos os (palavra ilegível) (palavra ilegível) os assentos pelo (palavra ilegível) (palavra ilegível) da Freguesia de santo Amaro, Bento Joze Furtado a quem recomendei aquelle cuidado, e incumbi a inspecçaõ desta diligencia na minha absencia, a qual dizempinhou com huma vegilancia, e zelo muito Louvavel Alem desta Despeza, eu paguei da minha bolsa a quantia de 30$000 (palavra ilegível) (palavra ilegível) dos que se salvaraõ, emquanto rezidiaõ nesta Ilha que vem a ser quarenta e (palavra ilegível) Francezes por (palavra ilegível) (palavra ilegível) (palavra ilegível) / alem dos sete doentes, por mais de vinte dias, e nso transportes de huns e outros, que tambem paguei athe os pôr no Fayal: Porem como naõ fiz assento particolar destas despezas, de que possa fazer mappa, e so sei decerto que os fis, por ter separado huma porçaõ de dinheiro, da qual lhe contribuia o necessario, e dipois a (palavra ilegível) de menos sobre a dita quantia Porque eu ainda a naõ tenho recebida, nem quero receber sem nova ordem de Vossa Excelencia e Senhoria, sem embargo do que me dizem a este respeito na sobredita sua Carta. Da mesma sorte Remeto outro mappa, do que se tem tirado do fundo do mar, nos dias que foi possivel fazer se esta diligencia E em frente outro da despeza que se fez em cada hum dos ditos dias logo o ajuste, e (palavra ilegível) que fiz ultimamente, com os trabalhadores; porquanto elles pertendiaõ que se lhe desse huma terça, ou quarta parte do que tirassem, ou o seo valor e deste modo pertendem que se lhe pague para O foturo com o fundamentos de terem muito trabalho, e risco de vida, quando persizaõ mergulhar, que se nada tiraram nada querem; o que eu já partesipei a Vossas Excelencia e Senhoria, para darem as providencias, que lhe parser justa, e com a possivel brevidade, porque no intanto achaõ-se suspensos aquelles trabalhos, sendo agora bom tempo para se continuarem
Quanto ao Inventario ainda naõ o poude concluir pela dificuldade que há para se poderem descrever os cabos; como tambem já expus a Vossas Excelencia e Senhoria. Porem como naõ tenho recebido a resposta deste despacho que Passo a manda los tirar, e medir para (palavra ilegível) descrever (palavra ilegível) (palavra ilegível) Possivel, e depois remeter sem demora o dito Inventario a Vossas Excelencia e Senhoria, para determinarem o que se deve fazer de todas as couzas que nelle se achaõ descritas
Finalmente como Vossas Excelencia e Senhoria tambem, me determinaraõ que no cazo de haver algum descaminho, ou roubo tira-se logo devaça, e que aremetese com os culpados prezos; assim o faso quanto a Devaça, porem contras as pessoas de que ha alguma suspeita, naõ prosedi por me parecer insuficiente a prova que se acha em toda a Devaça, em cazo de tanta ponderaçaõ e consequencia. He o que se me offereçe dizer a Vossas Excelencia e Senhoria a quem pesso, muito de merçe a desisaõ de tudo o que acabo de expôr, para o executar promptamente, como devo. Deos Guarde a Vossa Excelencia Reverendissima e Senhoria. Villa de Sam Roque da Ilha do Pico 3 de Junho de 1796
O Juiz de Fora da Ilha do Pico
Luiz Correia Teixeira Bragança
Mappa dos Jornaes vencidos na Salvaçaõ, e arecadaçaõ dos despojos da Fragata Franceza Astreya, que deu á Costa neste Lugar de Santo Amaro desta Ilha do Pico em 29 de Janeiro do prezente anno de 1796
Antonio Cardoso por 22 dias a 100 2$200 Manoel Jacinto por 22 dias 2$200 Manoel Nunes Cardozo por 22 dias 2$200 Joze Homem por 22 dias 2$200 Joze Nunes Mancebo por 22 dias 2$200 Francisco Joze Teixeira por 20 dias 2$000 Manoel Pereira Carvalho por 20 dias 2$000 Antonio Joze Teixeira por 20 dias 2$000 Manoel Antonio por 19 dias 1$900 Manoel Nunes Mancebo por 18 dias 1$800 Joaõ Joze Vieira por 18 dias 1$800 Francisco da Roza por 18 dias 1$800 Matheus Cardozo por 18 dias 1$800 Joze Antonio da Silveira por 18 dias 1$800 Antonio Luiz por 17 dias 1$700 Joaquim Joze por 15 dias 1$500 Francisco Joze da Silveira por 14 dias 1$400 Manoel Joze Tavares por 14 dias 1$400 Manoel Simaõ por 13 dias 1$300 Manoel Pereira do porto por 12 dias 1$200 Joze (nome ilegível) d’ Anna Maria por 12 dias 1$200 Mathias Francisco por 12 dias 1$200 Francisco Pereira Cardozo por 12 dias 1$200 Manoel Silveira Goularte por 12 dias 1$200 Francisco Silveira da Fraga por 12 dias 1$200
Soma a Lauda atras 42$000
Manoel Ferreira de Moraes por 12 dias 1$200 Joze das Neves por 11 dias 1$100 Joaõ Silveira por 10 dias 1$000 Joze Cardozo por 10 dias 1$000 Manoel de Mattos por 10 dias 1$000 Manoel Silveira Luiz por 10 dias 1$000 Joaõ Silveira Luiz por 8 dias $800 Joze Silveira da Roza por 7 dias $700 Pedro Gomes Carvalho por 7 dias $700 Antonio filho de Maria da Conceiçam por 7 dias $700 Manoel Antonio de Mattos por 6 dias $600 Joaõ Caetano por 6 dias $600 Francisco Joze Tavares por 6 dias $600 George Gonçalves por 6 dias $600 Sebastiaõ de’Almeida Mancebo por 5 dias $500 Joze d’ Avilla mancebo por 5 dias $500 Manoel Vieira por 4 dias $400 Manoel filho de Francisco da Roza por 4 dias $400 Domingos Joze por 4 dias $400 Joaõ Pereira Machado por 4 dias $400 Amaro filho de Joze Silveira por 4 dias $400 (nome ilegível) Joze Leal por 3 dias $300 Joaõ Vieira Paulo por 3 dias $300 Sebastiam Joze por 3 dias $300 Joze Francisco por 3 dias $300 Francisco Pereira Baptista por 2 dias $200
Soma Salvo Erro 58$500
Soma a Lauda atras 58$800
Francisco SilveiraCardozo por 2 dias $200 Joaõ Joze por 2 dias $200 Por 23 canadas de vinho que se devem aos homens da goarda 2$300
Tudo Soma Salvo Erro 61$500
Esta e a despeza, que se tem feito segundo os acentos, que fiz dos homens, que trabalharaõ em salvar, e a arecadar tudo o que o mar lançou na costa, segundo a ordem do Doutor Juiz de Fora destas Ilhas que me nomiou para dirigir os ditos trabalhos e a arecadaçaõ na sua auzência e soma toda a quantia sesenta e hum mil e quinhentos. Santo Amaro 15 de Abril d’ 1796
O vigilante Bento Joze Furtado
Mápa do que se salvou do fundo do mar no citio do Naufragio da Fragata Astreya desde o dia 10 de Fevereiro, athe 17 de Abril e da despeza dos trabalhadores
Produto Arobas Livras
Fevereiro
em 10 dito Tirou-se amarra grande
em 11 dito O pé de húa bomba de bronze que peza 5 11
Março
em 2 dito Ferro 5 20
em 11 dito Outro pé de bomba de bronze 5 11
em 17 dito Cobre 3
Abril
em 8 dito Ferro 5
em 10 dito Ferro 7
em 11 dito Huma pessa d’ Artilharia, e de chumbo 5
em 12 dito Huma fornalha de cobre 2 22
em 13 dito Duas femias de Lemee bronze 7 18
em o mesmo Ferro 8 13
em 16 dito Ferro 4
em o mesmo Huma Roda de bronze 18
em o mesmo Huma femia de ferro em cabeça de metal 1 14
em 17 dito Cobre 1 10
Soma ferro 31 Arobas e 15 Livras O Bronze 18 Arobas e 26 Livras O Cobre 7 Arobas o Chumbo 5 Aroba Deve se advertir que os ditos pezos foraõ feitos pelos desta jurdiçaõ de Sam Roque, que tem huma coarta de may em cada Livra, do que o marco ordinario, e regullar
Despeza
Fevereiro
em 10 dito Por frette de dous barcos grandes que vieram do Lugar da Pra- inha para tirar amarra grande e paga de suas equipagens 2$000
em 11 dito Por coatro homens de trabalho $400
Março
em 2 dito Por os mesmos $400
em 11 dito Por os mesmos $400
em 17 dito Por os mesmos $400
Abril
em 8 dito Por os mesmos $400
em 10 dito Por os mesmos $400
em 11 dito Por os mesmos $400
em 12 dito Por os mesmos $400
em 13 dito Por os mesmos $400
em 16 dito Por os mesmos $400
em 17 dito Por os mesmos $400
Por 22 canadas de Vinho que se deraõ aos ditos e as pessoas que a- judaraõ a tirar a pessa e a marra 2$200
Soma Salvo Erro 8$600
Deve se advertir, que estes trabalhadores pretendiaõ que se lhe desem a terça ou quarta parte do que salvaram e Recuzam continuar os trabalhos sem ser com aquella pagua
Capitania Geral dos Açores, BPADAH Correspondência do Juiz de Fora da Ilha do Pico
Excelentissimo Reverendissimo Senhor e Illustrissimo Senhor Governadores
Remeto a Vossas Excelencia Reverendissima e Senhoria Illustrissima o Treslado do Inventario dos Resto que se puderaõ salvar do Naufragio da Fragata Astre, com os respectivos valores que lhe arbitraraõ as pessoas mais inteligentes que pude achar nesta Ilha para o dito efeito; e deixei ficar o proprio para nelle se puder continuar a descrever o mais que se puder tirar do fundo do mar no que agora se trabalha com a gente a receberem a quarta parte, porque o naõ querem fazer por menos.
Algumas daquellas couzas naõ poderaõ ser vendidas pelos presos arbitrados porque os avaliadores ignoravaõ o seo verdadeiro valor, mas a maior parte dellas hade exceder aquelles que lhe foi taxado.
As pessas de bronze dos Numeros 10, 11, 12, 13, 14 e 15 saõ as principais couzas a que os Louvados naõ souberaõ dar valor, e por isso lhe arbitraõ por tudo 60$000; porem nenhuma daquellas pessas / sendo alias perfeitissimas no seo genro / pode servir nestas Ilhas, e somente he propria para o uzo de outra egual embarcaçaõ.
Athe o prezente pouco tem tirado os mergulhadores porque tem andado por fora em viagens; por isso naõ mando novo mappa do que se salvou, o qual remeterei na proxima embarcaçaõ. As folhas da despeza já estaõ pagas, asim como a embarcação dos 30$000. (Palavra ilegível) despeza de que tudo passei Recibos [?]; e daquella já remeti cópia a Vossas Excelências Reverendissima e Senhoria Illustrissima. Deos Guarde as Pessoas de Vossas Excelências Reverendissima e Senhoria Illustrissima: Cais da Ilha do Pico, 5 de Julho de 1796
O Juiz de Fora da Ilha do Pico
Ilha do Pico Villa de [1] Sam Roque Roza
Treslado dos autos de inventario a que mandou proceder o Doutor Luiz Correia Teixeira Bragança Juiz de Fora em toda esta Ilha do Pico na occaziam do Naufragio da Fragata Franceza; cujo theor he da Forma Seguinte
Autos do Inventario a que mandou proceder o Doutor Luiz Correia Teixeira Bragança Juiz de Fora de toda esta Ilha por occaziam do Naufragio da Fragata Franceza que deu á Costa neste Lugar de Santo Amaro __________________________________________
Escrivam nomeado Joaquim Joze da Roza
1796
Anno do Nascimento de Nosso senhor Jesus Christo de mil sette centos noventa e Seis aos trinta dias do mez de Janeiro do mesmo anno neste Lugar de Santo Amaro termo da Villa de Sam Roque desta Ilha do Pico, e Sitio do porto do mesmo Lugar onde o Doutor Luiz Correia Teixeira Bragança Juiz de Fora em toda esta Ilha veio comigo Escrivam por lhe constar que no dia de ontem que se contaram vinte e nove do corrente mez tinha dado á Costa huma Fragata Franceza, para ver e examinar o Sucesso, e dar as providencias que Fossem necessarias E Logo passando o dito Ministro comigo Escrivam a examinar o que se achava naquella Costa na prezença de varias pessoas da dita Villa, que com elle tinham vindo achamos que a Fragatta se tinha Feito em pedaços, por ter dado em humas baxas, que ficam da parte do Nascente deste porto, e que o mar (por ser neste Sitio, e tempo muito tromentozo) Logo Levou consigo a mayor parte da dita Fragatta deixando unicamente sobre humas baxas, que ficam da parte de Sima daquellas em que se cobrou hum grande monte de Cabos e algumas vellas envoltas com huns bocados de mastros na entrada do Porto
[2 Roza]
outro grande monte de vellas e Cabos que andaram flutuando sobre o mar por se acharem prezos com huma amarra os sobreditos Cabos, que Ficaram em Sima da Roxa, e na Costa somente se acharam alguns pedaços de mastros todos com argolas de ferro os quais o dito Ministro mandou medir, e se achou ter hum deles sincoenta e sinco palmos, e o outro trinta de cumprido, e hum, e o outro dez de grosura: outrovinte palmos de cumprido, e oito de grosura: outro quarenta, e dous de cumprido, e sette de grosura: outro de trinta de cumprido e seis de grosura: outro de vinte e sinco de cumprido e sinco de grosura: mais huma ponta de Mastro com vinte e oito palmos huma verga de vinte palmos; e Finalmente tres pedaços de mastros de diversas grosuras, hum de sette, outro de dezaseis e outro de desouto palmos de cumprido [?] huma bomba com vinte e dous [?] destas couzas [?] neste Sitio ponto da Costa deste Porto mais do que huma grande quantidade de pedaços de pao do tamanho de hum Covado athe huma vara de medir, e os corpos mortos dos infelizes, que se tinham afogado
Da sua equipagem acharam se em terra sincoenta e sette pessoas, sete Inglezes que se tinham salvado a nado, e em hum dos Escaleres da Fragatta com socorro da gente de terra, os quais diceram ao sobredito ministro na Sua Lingoa, que aquella Fragatta era Franceza, e se denominava Astreia, que vinha carregada de Asucar e Café pertencente á Convençam, e que tinha saido da Ilha Goadelupe em direitura para França em o primeiro deste mez comandada pelo Cappitam Darbon trazenos a bordo cento, e oitenta pessoas entre os officiaes, passageiros, e gente da tripulaçam, e dezoito pessas de Artilharia de goarniçam, a saber duas de calibre de doze, doze de seis, e quatro canhoens piquenos; mas que [?] se lhe abrido agoa, que se lhe aumentava cada vez mays sem a poderem vedar se viram obrigados a Lansar ao mar a dita Artilharia a excepçam de duas pessas de calibre Seis, algumas ancoras, amarras, e outras couzas de sobrecelente, e Fazer derrota para estas Ilhas, a ver se nellas se salvavam. Diceram mais que entre os afogados morrera hum General chamado Chevron, que tinha sido Governador na Ilha de Santo Eustaquio, e se recolhia para França, como passageiro estropiado pela guerra;
[3 Roza]
o Cappitam, quatro officiaes, e dous aspirantes, de sorte que sincoenta que se salvaram todos eram marinheiros, e gente de tripulaçam, e os Inglezes vinham como prizioneiros de guerra, dos quaes tambem se afogaram sinco. Em Fé de todo o sobredito mandou o dito Ministro fazer este auto por mim Escrivam, que assignou com as testemunhas prezentes que assistiram a este exame, o Cappitam Mor da dita Villa Joze Antonio da Silveira eMello, o Cappitam Antonio Bernardo da Silveira, o Alferes Joaquim Francisco de Mello, todos desta jurisdiçam que assignaram comigo, Joaquim Joze da Roza Escrivam que o escrevi // Bragança // Joaquim Joze da Roza // Joze ntonio da Silveira e Mello // Antonio Bernardo da Silveira // Joaquim Ignacio da Silveira // Joaquim Francisco de Mello//
Discripçam do que se salvou do Naufragio
1 Huma arca encouradaque vinha aberta sem couza alguma, se 1$400 acha quebrada em hum canto
2 Vai para Hum caixam piqueno tambem courado que trazia dentro algumas Lisboa com cartas e dous fiadores de espada ambos de ouro, que pezam vinte os papeis e seis outavaes
3 Huma vengalla de cana da India de quatro palmos e meio de cumprido, e hum piqueno castam de ouro Francez e a ponteira de 4$000 prata 4 Huma dita tambem de cana da India de quatro palmos com o $400 castam de aço quebrado
5 3$000 Hum tonel de agoada com arcos de ferro que levara duas [?]
6 $400 Huma barrica grande que servio de asucar
7 [?] Duas barricas de Café aruinado e huma boia de cortica
8 Duzentas e seis arobas de ferro que se tirou das argolas dos 249$600 mastros, e pregagem
339$800
[4 Roza]
339$800
9 Vinte e nove arobas decobre do forro da Fragata 69$600
10 Duas cabeças de bombas de bronze que pezam honze arobas menos des livras
11 Duas femias de bronze do leme, huma inteira, e outra com pedaço menos, que pezam sette arobas e dezouto livras
12 Duas Rodas de bronze que pezam duas arobas e sinco livras 60$000
13 Huma dita de bronze que peza dezoito livras
14 Huma femea encabeçada em cobre que pesa huma aroba e quatorze livras
15 Huma pasta de Chumbo que pezou sinco arobas 2$000
16 Mais Chumbo duas arobas e nove livras 3$650
17 Huma pessa de artilharia de honze palmos de 80$000 cumprido
18 Vinte moitoens que ainda podem servir 8$000 489$050
489$050
19 1$000 Duas espingardas quebradas
20 1$200 Dois traçados, e duas folhas de outros, e aquelles com os copos de Latam
21 $600 Huma pistola ordinaria
22 2$400 Huma caixa de hum relogio, e botoens de prata, que tudo peza vinte e quatro oitavas
23 $800 Humas arecadas de ouro, que trazia hum dos Afogados, que pezam
24 1$850 Mais em dinheiro duas pathacas Francezas, e tres moedas piquenas de prata que tudo peza dezoito oitavas e meia
25 2$200 Mais os dous Fiadores de ouro que se acharam no Caixam asima descripto que pezam vinte e seis oitavas
26 Mais hum Livro Francez desencadernado e intitulado trado da Navegazam por M. Bezut
[?]
500$100
27 Mais huma Biblia Ingleza 000$000
28 Mais outro livro tambem Iglez que tem por titulo Cartas de Abellaro, e Heluiza 000$000
29 Mais hum piqueno livro tambem Inglez que mostra ser de Oraçoens cotidianas 000$000
Discripçam das amarras, Cabos, Vellas, e estopas, que se salvou do Naufragio
30 Huma amarra de linho, que tem seiscentos e sesenta e seis palmos de cumprido e dois de grosura já uzada 200$00
31 Mais huma dita nova tambem de linho, mas partida em dous pedaços, hum dos quaes tem trezentos palmos de cumprido e o outro quarenta e outo, e mais de palmo e meio de grosura (Valor ilegível)
32 Mais huma amarra de nozes cortada em tres pedaços que todos fazem trezentos palmos
800$00
e hum de grosura 20$000
Cabos de huma braça de cumprido
33 14$000 Quatrocentos oitenta e oito ditos de grosura ordinaria
34 $300 Mais nove ditos de grosura de tres polegadas
35 1$800 Mais dezoito ditos de grosura de quatro polegadas
36 2$300 Mais vinte e tres ditos de grosura de sinco polegadas
37 1$600 Mais onze ditos de grosura de seis polegadas
38 $200 Mais hum dito de grosura de sete polegadas
39 $300 Mais hum dito de grosura de oito polegadas
Cabos de duas braças de cumprido
841$200
[6 Roza]
40 Quarenta e dous ditos de grosura ordinaria 4$200
41 Mais desesette ditos de grosura de quatro polgadas 3$200
42 Mais quatorze ditos de grosura de sinco polgadas 2$200
43 Maiz quinze ditos de grosura de seis polgadas 2$800
44 Mais sinco ditos de grosura de sete polgadas 2$000
Cabos de tres braças de cumprido
45 Trinta ditos de grosura ordinaria 12$000
46 Mais ditos de quatro polgadas 3$200
47 Mais doze ditos de sinco polgadas 4$800
48 Mais seis ditos de seis polgadas 2$800
49 Mais quatro de sette polgadas [?]
Cabos de quatro braça de comprido
879$600
50 8$800 Vinte e dois de grosura ordinaria
51 4$000 Mais honze ditos de sinco polgadas
52 2$000 Mais sinco ditos de seis
53 $800 Mais dois ditos de sette
54 $900 Mais ditos de oito
Cabos de sinco braças de cumprido
55 18$000 Dezoito ditos de grosura ordinaria
56 6$000 Mais sinco ditos de quatro polgadas de grosura
57 3$000 Mais tres ditos de sinco
58 3$200 Mais dois ditos de seis
59 1$200 Mais hum dito de sete
Cabos de seis braças de cumprido
926$500 [Roza]
60 Nove ditos de grosura ordinaria 1$800
61 Mais tres ditos de quatro polgadas de grosura 1$000
62 Mais tres ditos de quatro polgadas 1$000
63 Mais quatro ditos de sinco polgadas 1$200
Cabos de oito braças de cumprido
64 Tres ditos de grosura ordinaria $400
65 Mais tres ditos de grosura de quatro polgadas 1$500
66 Mais hum dito de grosura de quatro polgadas $700
67 Mais quatro ditos de grosura de sinco polgadas 3$000
Cabos de oito braças de cumprido
68 Hum dito de grosura ordinaria $400
69 Mais outro dito de grosura de tres polgadas (Valor ilegível)
70 Mais dois ditos de seis polgadas 2$400
941$100
941$700
Cabos de nove braças de cumprido
71 1$500 Hum dito com seis polgadas de grosura
Cabos de des braças de cumprido
72 $800 Hum dito de grosura ordinaria
73 1$000 Mais outro dito de quatro polgadas
74 1$200 Mais outro dito de sinco polgadas
Cabos de onze braças de comprido
75 2$200 Dois ditos de grosura de duas polgadas
Cabos de doze braças de comprido
76 2$600 Dois ditos de grosura ordinaria
77 2$000 Mais hum dito de tres polgadas de grosura
78 2$500 Mais hum dito de quatro polgadas
Cabos de quinze braças de comprido
79 2$000 Dous ditos de grosura ordinaria
957$500
957$500 [8 Roza] 80 Mais hum dito de tres polgadas de grosura 2$400
81 Mais outro dito de sette polgadas 4$000
Cabos de deseseis braças
82 Hum dito de sette polgadas de grosura 4$000
Cabos de dezoito braças
83 Dois ditos de grosura ordinaria 6$000
84 Mais hum dito de duas polgadas 3$000
85 Mais hum dito de tres polgadas 5$000
Cabos de vinte braças de comprido
86 Hum dito de tres polgadas de grosura 6$000
Cabos de trinta e oito braças
87 Hum dito de duas polgadas 6$000
Cabos de quarenta e huma braças de comprido
88 Hum dito de sinco polgadas de grosura (Valor ilegível)
Cabos de settenta braças
1:008$900 1:008$900 89 15$000 Hum dito de duas polgadas
Discripçam do pano das vellas
90 22$000 Hum pedaço que tem sincoenta e sinco palmos de comprido, e trinta de largura
91 8$000 Mais hum dito com sincoenta palmos por huma parte e doze por outra
92 6$000 Mais outro dito de trinta palmos de comprido e treze de largura
93 6$000 Mais outro dito de trinta palmos de comprido, e doze de largura
94 4$000 Mais outro dito de trinta palmos de comprido e des de largura
95 3$600 Mais outro dito de vinte palmos de comprido e outo de largura
96 [?] Mais hum dito do mesmo comprimento e largura
97 [?] Mais hum dito de quinze palmos de comprido e doze de largura
1:76$500
[9 Roza]
98 Mais hum dito de quinze palmos de comprido e des de largura 3$000
99 Mais outro dito de quinze palmos de comprido, e seis de largura 1$200
100 Mais outro dito de des palmos de comprido, e oito de largura $800
101 Mais oitenta e sette arobas de estopa 27$840
102 Mais [?]
103 Mais hum monte de madeira, que ainda pode servir e parece ser de carvalho das cavernas da Fragata
1:133$740
Declaraçam
Deve advertir-se que todos os pezos de que se faz mençaõ neste Inventario, á excepçam do ouro, e prata, tem sido Feitos registados pelos desta Jurisdiçam, os quaes tem mais hum quarto em cada livra do que o Marco ordinario
He quanto se tem salvado, athe o prezente, do sobredito naufragio, de que para constar mandou o dito Ministro Fazer este Inventario por mim Joaquim Joze da Roza, Escrivam que o escrevi e assignei com o dito Ministro aos quatorze dias do mez de Mayo [?] anno de mil settecentos noventa seis, Bragança, Joaquim Joze da Roza
Nam se continha nem mais nem menos em aquelles autos de Inventario a que me reporto em meu poder, e Cartorio dos quais Fielmente fiz passar o prezente
[10 Roza]
Treslado, que vai sem duvida escripto em dez meias folhas de papel com [?] prezente ensarramento numeradas de algarismo, e Rubricadas do meu cognome, que diz = Roza = Passado nesta Villa de Sam Roque do Pico aos des dias do mez de Junho de mil setecentos noventa e seis annos Eu Joaquim Joze da Roza Escrivam do Geral que o sobescrevi, conferi, e [?] como o Escrivam comigo abaixo assignado
Joaquim Joze da Roza
Conferido
Joaquim Joze da Roza
Comigo Escrivam
Antonio Joaquim da Roza
Certidam
Joaquim Joze da Roza Tabaliam publico de Nottas e escrivam do judicial desta Villa de Sam Roque do Pico Ilha
Certefico em como depois de extrahido este treslado dos autos principaes, mandou o Doutor Juiz de Fora desta Ilha proceder a Louvaçam de todos os bens nelle descriptos pelas pessoas mais inteligentes da mesma em cumprimento das Ordens do Excelentissimo Governo, os quaes arbitraram cada huma das Couzas, no valor que á margem dellas vai declarado por algarismos e somadas Fazem a total quantia de hum conto cento trinta e sette mil setecentos e quarenta reis, salvo o erro, cuja determinaçam deram por escripto e [?] Fica [?] dos autos proprios a que me reportei em meu poder e Cartorio, em (palavra ilegível) que mandei passar a prezente que subscrevy e assigney, em os sinco dias do mez de Julho de mil setecentos noventa e Seis annos. Eu Joaquim Joze da Roza Escrivam que o sobescrevy e assigney
Joaquim Joze da Roza
BPADAH Correspondência, Governador das Ilhas do Faial e Pico, 1794-1807
Excelentissimos e Ilustrissimos Senhores
Já dei parte a Vossa Excelência e a Vossa Senhoria que da Ilha das Flores chegaraõ dous Francezes que ali naufragaraõ em hum navio Inglez.
Estes dous homens foraõ remettidos com um officio ao Juiz de Fora desta Ilha pelo Juiz por bem da Lei daquella. Como este Juiz de Fora toda a sua dilligencia he figurar em tudo com independencia, valendo-se da Lei da policia para tudo o que se lembra executar, mandou pelo Escrivão das Armas embarcar para essa Capital os dous Francezes, e dando-me parte a guarda do porto, donde elles embarcaraõ eu os deixei passar visto que elles poderiaõ com mais segurança ser Reprezados nessa Capital quando Vossa Excelência e Vossa Senhoria assim o intendaõ.
Já participei a Vossa Excelência e Vossa Senhoria a grande difficuldade que tenho encontrado no Recrutamento dos da Ilha maiormente com o Adjuncto, que Vossa Excelência e Vossa Senhoria foraõ servidos nomear pois para evitar toda a dezordem, tenho feito um particular estudo, mas permitta Deos que seja athe o fim; porque de ? esta dligencia estar acabada e o povo socegado [?] dia he nova invençaõ em que este Adjuncto [?] a Recrutar, e talvez em Benificio de alguns seus validos com perjuizo [sic] de alguns Filhos de Viuvas unicos e de lavradores: pelo que espero nova Ordem de Vossa Excelência e Vossa Senhoria para que eu possa; como devo executar as ordens de Sua Magestade, que a ser possivel o Doutor Juiz de Fora do Pico passar a esta Ilha para Adjuncto, ficando já acabada a dilligencia do daqui, me parece poderia eu continuar a dilligencia conforme as Reas Ordens de Sua Magestade. Vossa Excelência e Sua Senhoria resolveraõ o que forem servidos. Deos Guarde a Vossa Excelência e Sua Senhoria, Fayal 22 de Junho de 1797.
Excelentissimo Ilustrissimos Senhores Governadores
O Governador do Fayal e Pico Jeronymo Sebastiaõ Brum
Excelentissimo Reverendissimo Senhor Bispo, e Illustrissimo Senhor Doutor Dezembargador Corregedor
No dia sette deste mez chegou a este porto hum Bergantim de Sua Magestade Católica chamado o Rozario, que com avizos do Real serviço de Hespanha se recolhia de Caracas, como mo fez saber o seu Comandante por hum Officio, que me enviou para se refrescar de agua, e lenha, e os mais viveres, de que necessitava, o que o seu Consul lhe apromptou na forma do estillo. Alguns dos Francezes represados nesta Ilha fugiraõ para aquelle navio em a noite que elle se fez de vella, procurando para a sua fuga o sahirem por lugares a que os guardas desta Ilha naõ podem vigiar, como assim o tem feito outros mais no tempo do Coronel de milicias, o que participo a Vossa Excelência, e a Vossa Senhoria, e he quanto nesta occasiaõ tenho de lhe dizer. Deos guarde por muitos annos a Vossa Excelência, e a Vossa Senhoria, como deseja. Fayal, 10 de Maio de 1797 Jeronymo Sebastiao Brum
BPADAH, Correspondência do Governador do Faial, maço nº 6 1794 - 1807 Capitania Geral dos Açores
Excelentissimo Reverendissimo, e Illustrissimos Senhores
Fico inteligenciado do que Vossa Excelência e Senhorias me ordenaõ relativamente aos Francezes naufragados na Ilha do Pico, e detidos na do Fayal, em virtude de hum Avizo de 28 de Abril de 1726, em que Sua Magestade ordena que elles sejaõ tratados como amigos, e naõ como Prizioneiros, e que lhes conceda livremente os passaportes, que requererem para poderem transportar-se aonde lhes convier, em qualquer embarcaçaõ, que se lhes offerecer; e que naõ havendo occasiaõ oportuna se fizessem embarcar para a Corte da sua Real Fazenda. Aqui ha prezentemente huma grande falta de Navios em direitura para Lisboa; mas logo que seja possivel / ainda com escala pela 3ª ou S. Miguel cumprirei exactamente com as ordens de Sua Magestade; derigidas por Vossa Excelência e Senhorias. Deos Guarde Vossa Excelência e Senhorias Fayal 13 de Julho de 1797
Excelentissimo Reverendissimo e Illustrissimos Senhores Governadores
Do Governador do Fayal, e Pico Jeronymo Sebastiaõ Brum
Excelentissimo Reverendissimo, e Illustrissimos Senhores.
Chegou a este Porto o Bergantim denominado Serpente do Mar Commandado por Braz Cardoso Barreto Pimentel a fim de conduzir o Bergantim que da China existia surto nesta Bahia. O Dito Commandante me entregou as cartas, que remetto a Vossa Excelência, e Senhorias com escala pelo Pico; e por hora dizem que a guerra vai continuando da mesma sorte. Igualmente recebeo a bordo os Francezes naufragados, que se achavaõ detidos nesta Ilha. Nesta he quanto posso noticiar a Vossa Excelência, e Senhorias, a quem Deos Guarde por dilatados annos. Fayal 27 de Agosto d’ 797
Excelentissimo Reverendissimo e Illustrissimos Senhores Governadores
O Governador do Fayal, e Pico Jeronymo Sebastiaõ Brum
BPADAH, Correspondência, Juiz de Fora da Ilha do Pico Capitania Geral dos Açores
Mappa das Couzas que se tem tirado do fundo do mar pertencentes a Fragata Franceza Astrêa, que naufragou na Costa de Santo Amaro desta Ilha do Pico e naõ foraõ descriptos na Certidaõ dos anteriores por se tirarem posteriormente
Huma Cabeza de huma bomba de bronze pesa sinco arrobas
Huma pessa de artilharia de ferro nova, tem 11 palmos
Dous Canhoens de Bronze de 4 palmos e 1/2 cada um
Hum dente que mostra ser de Elefante tem seis palmos de comprido
Huma Ancora de ferro tem 18 palmos de comprido e 15 de largura [?] das unhas
Hum Moxacho, ou [?] de levantar pezos
Huma Caldeira de Cobre
Bragança
BPADAH, Correspondência, Governador das Ilhas do Faial e Pico, 1794-1807
Excelentissimo Reverendissimo Senhor Bispo, e Illustrissimo ? Doutor Dezembargador Corregedor
Da Ilha das Flores no dia de hoje [?] do Corregedor chegaraõ a esta Ilha dous Francezes em companhia de alguns Inglezes que naufragaraõ naquella terra, e os Francezes eraõ prizioneiros dos Inglezes; e como todos na presente occasiaõ saõ naufragados, o Consul Inglez tomou conta dos Inglezes, e os Francezes os destinei a incorporarem-se com os mays, que ainda existem nesta Ilha em consequencia das ordens de Vossa Excelência, e Vossa Senhoria dadas no tempo do Commando do Coronel de milicias Sobre este assumpto he quanto tenho de noticiar a Vossa Excelência e a Vossa Senhoria. Deos Guarde as pessoas de Vossa Excelência , e de Vossa Senhoria, como aspira Fayal, 27 de Maio de 1797
O seu humilde Subdito Jeronymo Sebastiam Brum
BPADAH, Capitania Geral dos Açores, Correspondência, Juiz de Fora da Ilha do Pico
Excelentissimo Reverendissimo Senhor Bispo, e Ilustrissimos Senhores Governadores
Em Cumprimento da Carta de Officio de Vossa Excelência Reverendissima, e Vossas Senhorias de dous de Agosto passado que aCabo de receber, e na qual me determinaõ remeta para essa Capital na primeira Embarcaçaõ que partir, a Pessa de Arttelharia de ferro, e os dous Canhoens de bronze , que se salvaraõ no naufragio da Fragata Astreia, dei logo as persizas ordens para se fazer a ditta remessa, com a posivel promptidaõ, porem isto naõ obstante julgo que esta so podera ter efeito quanto aos dous Canhoens de bronze, porque a pessa de Artelharia apenas se pode tirar para humas rochas , junto ao mar, de onde prezentemente com deficuldade se podera embarcar, pela agittaçaõ do mar. mas tanto que se oferecer opurtuna oucaziaõ sera logo remetida em observancia da Vossa ordem. Deos Guarde as Pessoas de Vossa Excelência Reverendissima e de Vossas Senhorias. Ilha do Pico 20 de Setembro de 1797
O Juiz de Fora da Ilha do Pico
Luiz Correia Teixeira Bragança
--Allexandre 10:25, 12 Novembro 2006 (UTC)
