Cantigas de Santa Maria/XXXIV

Wikisource, a biblioteca livre


Esta é como Santa Maria fillou dereito do judeu pola desonrra que fezera a sua omagen.

Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento
quen contra Santa Maria filla atrevemento.

Poren direi un miragre, que foi gran verdade,
que fez en Costantinoble, na rica cidade,
a Virgen, Madre de Deus, por dar entendimento
que quen contra ela vay, palla é contra vento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

Ha omage pintada na rua siya
en tavoa, mui ben feita, de Santa Maria,
que non podian achar ontr' outras mais de cento
tan fremosa, que furtar foi un judeu a tento
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

De noit'. E poi-la levou sso ssa capa furtada,
en ssa cas' a foi deitar na camara privada,
des i assentous-ss' aly e fez gran falimento;
mas o demo o matou, e foi a perdimento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

Pois que o judeu assi foi mort' e cofondudo,
e o demo o levou que nunc' apareçudo
foi, un crischão enton con bon enssinamento
a omagen foi sacar do logar balorento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

E pero que o logar muit' enatio estava,
a omagen quant' en si muy bõo cheiro dava,
que specias d'Ultramar, balssamo nen onguento,
non cheiravan atan ben com' esta que emento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

Pois que a sacou daly, mantenente lavou-a
con agua e log' enton a ssa casa levou-a,
e en bon logar a pos e fez-lle comprimento
de quant' ouve de fazer por ayer salvamento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...

Pois lle tod' esto feit' ouve, mui gran demostrança
fez y a Madre de Deus, que d' oyo semellança
correu daquela omage grand' avondamento,
que ficasse deste feito por renenbramento.
Gran dereit' é que fill' o demo por escarmento...