A Poetica de Aristoteles/III
da diverſa maneira, porque fazem
a ſua Imitação; e da pertenção
dos Doricos ſobre a invenção
da Tragedia, e da
Comedia.
Duas maneiras diverſas de imitar.
A primeira consſiſte na pura narração.ALém diſto ha neſtas couſas terceira differença, a ſaber, no modo, com que alguem póde imitar cada huma dellas. Por quanto podemos com as meſmas couſas imitar os meſmos objectos; humas vezes narrando, ou ſeja tomando a peſſoa de outro, como faz A ſegunda conſiſte toda na acção.Homero; ou ſeja na noſſa propria peſſoa, e ſem mudar já mais: outras vezes introduzindo todas as peſſoas imitadas, como obrando, e fazendo alguma couſa.
Conclusão de toda a doutrina ſobre as tres differenças das Artes. Conſiſte pois a imitação neſtas tres differenças, como ao principio diſſemos, a ſaber: com que couſas ſe imita, que couſas, e de que maneira; de forte que em hum ſentido a imitação de Sophocles he aIlluſtra-ſe com os exemplos de Sophocles, de Homero, e de Ariſtophanes. meſma, que a de Homero, porque ambos imitão homens bons; e em outro ſentido he a meſma, que a de Ariſtophanes, pois que ambos imitão homens, que tratão, e fazem alguma couſa. Donde vem o dizerem alguns, que eſtas compoſições ſe chamão Dramas, porque imitão peſſoas, que fazem alguma couſa.
Por eſta razão ſe fazem os Doricos inventores da Tragedia, e da Comedia; e a Comedia querem para ſi os Megarenſes tanto os deſte paiz, que pertendem que ella fora inventada, quando entre elles ſe eſtabeleceo a Democracia, como os da Sicilia, porque de lá era o Poeta Epicharmo, que foi muito anterior a Chonnidas, e a Magnete.
E da Tragedia ſe fazem inventores alguns dos Doricos, que habitão no Poloponezo, dando por prova o meſmo nome. Porque elles dizem, que na ſua linguagem ſe chamão Κώμας as aldêas, a que os Athenienſes chamão δήμος; e que os comediantes não derivão ſeu nome da palavra Κωμάζειν, iſto he, andar em comezanas, mas de Κώμας, iſto he, andar vagando pelas aldêas, por ſerem deſprezados nas Cidades. E dizem tambem, que elles chamão ao fazer, ou obrar alguma couſa δϱᾶν, e os Athenienſes Πράσσειν. Demos pois por explicado, quantas, e quaes ſejão as differenças da imitação.