Discussão Em Tradução:Constituição dos Estados Unidos da América

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Há uma tradução aqui [1] não sei a política sobre tradução se for de auxílio. dcollio comentário precedente não foi assinado da forma habitual em wikis. Ele foi escrito por 201.38.61.2 (discussão • contrib.)

O site não informa se a tradução está em uma licença de copyright livre. Lugusto҉ 02:44, 11 Fevereiro 2007 (UTC)

Tradução oficial já existe[editar]

Encontrei uma tradução: Embaixada EUA no Brasil. E julgo tratar-se de uma tradução oficial, tendo em conta a fonte, uma Embaixado dos EUA...

Parece pois ser desnecessário ter aqui uma entrada pedindo uma nova tradução. Oliveco 06:27, 2 Abril 2007 (UTC)

Novamente faltam as informações de copyright da tradução.
  1. O site ter disponibilizado não significa quem foi ele quem traduziu.
  2. Não é afirmado ser tradução nem deles nem de outra pessoa (traduções sem créditos recebem a tag {{tradutor?}}, que resulta em eliminação depois de algum tempo
  3. Se for a embaixada quem traduziu, qual é o estado de copyright da tradução? Tradução de algo em domínio público não é domínio público automaticamente, menos ainda atos de embaixadas.
Lugusto 14:11, 2 Abril 2007 (UTC)

Reversão[editar]

Foi revertida edição que meramente copiou-e-colou a tradução protegida por copyright disponível em http://www.embaixada-americana.org.br/index.php?action=materia&id=643&submenu=106&itemmenu=110 Lugusto 02:38, 10 Abril 2007 (UTC)

Protegida por Copyright?
Deus, o texto foi colhido no site da embaixada americana!
Se está lá disponibilizado, é livre!
Tradução da Constituição dos EUA disponibilizada pelo governo dos EUA é livre!
Pare de querer monopolizar as decisões num projeto que é de todos!o comentário precedente não foi assinado da forma habitual em wikis. Ele foi escrito por 201.86.89.103 (discussão • contrib.)
Cite o trecho do site que informa o copyright. Isso, apesar de aparentar ser burocrático e desnecessário, é exigido. Lugusto 04:08, 10 Abril 2007 (UTC)
Cara, pare de ser burocrático!
Uma tradução do original disponibilizada pelo governo dos EUA é de domínio livre!
Será que você não poderia usar a cabeça e nos ajudar a resolver esse impasse?
Se você é sistematicamente contra a disponibilização dessa tradução, então, que retome a tradução que estava sendo feita cá no Wikisource e que foi e está abandonada a muito tempo.
Se você continuar a agir dessa maneira, vou entrar em contato com a Wikimedia Foundation e vou te denunciar.


TRADUÇÃO DISPONIBILIZADA POR ÓRGÃO OFICIAL DO GOVERNO DOS EUA É LIVRE!o comentário precedente não foi assinado da forma habitual em wikis. Ele foi escrito por 201.86.89.216 (discussão • contrib.)

Por favor, cite um local que confirme essa sua afirmação. Basta isso para que a tradução seja aceite. Infelizmente meu tempo é curto demais para me dedicar a tudo o que este projeto merece, o que me impossibilita de eu mesmo continuar com tal tradução. Como se não bastasse meu curto tempo disponível, alguns usuários insistem em re-inserir trechos removidos ou movidos para outro lugar sem tentar estabelecer diálogos, o que consome ainda mais o pouco tempo livre dos editores que se esforçam em organizar um projeto e o em expandir. Lugusto 04:21, 10 Abril 2007 (UTC)
Bem, já que você é torrão, dou-lhe a melhor das sugestões: mande um e-mail a embaixada perguntando se a tradução da Constituição dos EUA lá no site disponibilizada é ou não de domínio público. Eu mesmo poderia fazer isso, mas, não adiantaria, uma vez que você não acreditaria em mim. De todo jeito, faça isso para enfim disponibilizarmos o texto, mas, já vou avisando: é ridículo achar que não é, pois, se não fosse, o copyright estaria lá, acompanhando o texto. Mas, o ridículo disso é que a tradução é disponibilizada por órgão do governo dos EUA e você é capaz de duvidar que seja de domínio público. Jcarlos 04:29, 10 Abril 2007 (UTC)
Pareço não ser o único turrão, na verdade ;) Envie mensagem à eles, é um favor que te peço. Utilize o modelo em Wikisource:Permissões de cópia e, ao invés de colar a resposta em alguma página, como lá informado, a encaminhe para info-pt@wikimedia.org, a fim de que eu e todas as pessoas que tenham dúvidas possam ter acesso de forma ágil e centralizada às confirmações de copyright. Se o senhor permitir maior convívio entre os projetos da Wikimedia compreenderá, com o tempo, que essa neurose por copyright é feita com a melhor das intenções. Lugusto 04:37, 10 Abril 2007 (UTC)
Mandaria com todo gosto, mas, se sou eu quem manda, não tenho como te provar que realmente mandei e recebi resposta da embaixada. Embora você seja muito atarefado, mandar um e-mail a embaixada dos EUA é coisa de poucos minutos, de modo que tenho certeza que assim fará. Quanto a "neurose por copyright", acho-a extremamente compreensível e muito adequada e condizente com o projeto. Jcarlos 04:47, 10 Abril 2007 (UTC)
Quando você gentilmente permitir que eu volte a editar, prometo que termino de copiar e colar as emendas que ainda faltam. Jcarlos 05:01, 10 Abril 2007 (UTC)
Estarei desprotegendo a página, mas, por favor, me prometa que não inserirá novamente o texto que ainda não temos certeza sobre o copyright (você está certo de que ele está em domínio público, mas eu insisto em afirmar que isso é apenas uma possibilidade; após três anos lidando com verificações de copyright em projetos da Wikimedia fiquei escandalizado com situações que parecem que algo está em D.P. mas na verdade não está). Não terei como observar o que você fará, em seguida de desproteger a página estarei encerrando minhas contribuições por esta noite. Mas, se voltar a inserir a tradução em questão, ela poderá ser sumariamente removida por outra pessoa (ou por mim mesmo, quando voltar) novamente.
Quanto a pedir a autorização: ainda preferia que fosse o senhor. Eu poderei entrar em contato, mas, poderá demorar alguns dias até que eu consiga tempo para escrever o e-mail. Encaminhando a resposta obtida para o endereço info-pt@wikimedia.org permitirá que seja possível verificar, de forma automática, a autenticidade das mesmas. Lugusto 05:12, 10 Abril 2007 (UTC)
Qualquer questão já enviei e-mail para a Embaixada Americana. Ozymandias 11:00, 10 Abril 2007 (UTC)

Organização[editar]

Alguém poderia me ajudar a definir um padrão correto para a formatação do arquivo?