A Divina Comédia (Xavier Pinheiro)/grafia atualizada/Inferno/I: diferenças entre revisões

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Volveu-se a remirar vencido o espaço<br/>
Que homem vivo jamais passou ditoso.<br/>
 
Tendo já repousado o corpo lasso,<br/>
Segui pela deserta falda avante;<br/>
Mais baixo sendo o pé firme no passo.<br/>
 
Eis da subida quase ao mesmo instante<br/>
Assoma ágil e rápida pantera<br/>
Tendo a pele por malhas cambiante.<br/>
 
Não se afastava de ante mim a fera;<br/>
E em modo tal meu caminhar tolhia,<br/>
Que atrás por vezes eu tornar quisera.<br/>
 
<No céu a aurora já resplandecia,<br/>
Subia o sol, dos astros rodeado,<br/>
Seus sócios, quando o Amor divino um dia<br/>
 
A tais primores movimento há dado.<br/>
Me infundiam desta arte alma esperança<br/>
Da fera o dorso alegre e mosqueado,<br/>
 
A hora amena e a quadra doce e mansa.<br/>
De um leão de repente surge o aspecto,<br/>
Que ao meu peito o pavor de novo lança.<br/>
<!--
<li>Und, etwas ausgerastet, weitergehend,<br/>
Waehlt´ ich bergan den Weg der Wildnis mir,<br/>
Fest immer auf dem tiefern Fusse stehend.</li>
<li>Sieh, beim Beginn des steilen Weges schier,<br/>
Bedeckt mit buntgeflecktem Fell die Glieder,<br/>
Gewandt und sehr behend ein Panthertier.</li>
<li>Nicht wich´s von meinem Angesichte wieder,<br/>
Und also hemmt es meinen weitern Lauf,<br/>
Dass ich mich oefters wandt´ ins Tal hernieder.</li>
<li>Am Morgen war´s, die Sonne stieg itzt auf,<br/>
Von jenen Sternen, so wie einst, umgeben,<br/>
Als Gottes Lieb´ aus oedem Nichts herauf</li>
<li>Die schoene Welt berief zu Sein und Leben,<br/>
So ward mir Grund zu guter Hoffnung zwar<br/>
Durch jenes Tieres heitres Fell gegeben</li>
<li>Und durch die Fruehstund´ und das junge Jahr<br/>
Doch so nicht, dass in mir nicht Furcht sich regte,<br/>
Als furchtbar mir ein Leu erschienen war.</li>
<li>Es schien, dass er sich gegen mich bewegte,<br/>
Mit hohem Haupt und mit des Hungers Wut,<br/>
così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,<br/>
si volse a retro a rimirar lo passo<br/>
che non lasciò gia`già mai persona viva.<br/>
<!--
<li>Poi ch'ei posato un poco il corpo lasso,<br/>
19

edições

Menu de navegação