Utilizador Discussão:Beria: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m substituição automática de templates, Replaced: {{bem vindo}} → {{subst:bem vindo}}
Dziego (discussão | contribs)
→‎Bíblia de 1819: nova secção
Linha 62: Linha 62:


Até mais. [[w:pt:user:Brunoy Anastasiya Seryozhenko|Brunoy Anastasiya Seryozhenko]] 20h48min de 8 de Novembro de 2007 (UTC) (como IP, pois não tenho conta no source =D).
Até mais. [[w:pt:user:Brunoy Anastasiya Seryozhenko|Brunoy Anastasiya Seryozhenko]] 20h48min de 8 de Novembro de 2007 (UTC) (como IP, pois não tenho conta no source =D).

== Bíblia de 1819 ==

Olha, Béria, eu uso a versão em pdf que é disponibilizada em http://faithofgod.net/Portuguese/1819/index.htm . Às vezes, quando algum texto está apagado, eu completo com outros textos de Almeida no Google books. Em http://faithofgod.net/pt/ também há outras edições da bíblia de Almeida em domínio público. Abraço. -[[Usuário:Diego UFCG|Diego UFCG]] 20h29min de 1 de novembro de 2009 (UTC)

Revisão das 20h29min de 1 de novembro de 2009

Possui alguma dúvida? Já sabe como editar em wikis, mas está perdido quanto a editar no Wikisource? Ou nem sabe como editar? Quer saber o que o Wikisource aceita? Que textos, onde e como pode adicioná-los? O que mais se pode fazer depois de colocar algo? Alguém tem acesso a uma certa edição impressa, para rever se o texto está certo?
Esclareça suas dúvidas no Café dos novatos.
  • Boa estadia e bom trabalho. SpyOne 20h07min de 20 de Outubro de 2007 (UTC)

Olá

Eu não quiz ser grosso com aquilo. =P Beijos! SpyOne 18h21min de 24 de Outubro de 2007 (UTC)

Vade Mecum

Olá Beria! Bem vinda ao Wikisource. Aqui no source possuímos o projeto Wikisource:Vade Mecum que visa reunir e organizar o acervo jurídico disponível no Wikisource. Recentemente eu iniciei uma discussão sobre a criação de um livro de estilo para apresentação de leis. Caso esteja interessada no projeto e/ou fazer qualquer comentário a respeito, sinta-se à vontade. Boas colaborações. Giro720 16h44min de 26 de Outubro de 2007 (UTC)

Traduções

Escrevo isto tanto a você quanto para Inoxo por serem os que andaram mais ativamente com traduções nestes dias: não se preocupem quanto à confusão que acabei fazendo ao mover as páginas para o novo espaço nominal Em Tradução:. Eu mesmo terminarei de ajeitar as coisas entre segunda e terça. Caso precisem, simplesmente criem novas páginas seguindo os links em vermelho que já existem que depois eu ajeito as coisas. Qualquer dúvida, basta perguntar :) . Lugusto 02h19min de 5 de Novembro de 2007 (UTC)

Código civil

Olá Beria:

Não fique preocupada, pois não sou ciumento, e edite aqui também, é divertido transmitir nosso conhecimento para outras pessoas, não importa da forma como seja, seja com um artigo de enciclopédia ou um livro completo! :-)

Aqui no Source o Lugusto e o Mateus Hidalgo podem te ajudar na edição dos módulos dos livros; não sinta medo de pedir ajuda a eles, ou a mim se quiser! =D

Até mais. Brunoy Anastasiya Seryozhenko 20h48min de 8 de Novembro de 2007 (UTC) (como IP, pois não tenho conta no source =D).

Bíblia de 1819

Olha, Béria, eu uso a versão em pdf que é disponibilizada em http://faithofgod.net/Portuguese/1819/index.htm . Às vezes, quando algum texto está apagado, eu completo com outros textos de Almeida no Google books. Em http://faithofgod.net/pt/ também há outras edições da bíblia de Almeida em domínio público. Abraço. -Diego UFCG 20h29min de 1 de novembro de 2009 (UTC)[responder]