Flores do Mal/A Musa Enferma: diferenças entre revisões

Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ozymandias (discussão | contribs)
mSem resumo de edição
Linha 31: Linha 31:
[[Categoria:Simbolismo francês]]
[[Categoria:Simbolismo francês]]


[[cs:Výbor z Květů zla II./Múza chorá]]
[[de:Die kranke Muse]]
[[de:Die kranke Muse]]
[[en:The Sick Muse]]
[[en:The Sick Muse (Sturm)]]
[[es:La musa enferma]]
[[es:La musa enferma]]
[[fr:La Muse malade]]
[[fr:La Muse malade]]

Revisão das 12h43min de 15 de janeiro de 2010

Ó minha musa, então! que tens tu, meu amor?
Que descorada estás! No teu olhar sombrio
Passam fulgurações de loucura e terror;
Percorre-te a epiderme em fogo um suor frio.

Esverdeado gnomo ou duende tentador,
Em teu corpo infiltrou, acaso, um amavio?
Foi algum sonho mal, visão cheia de terror,
Que assim te magoou o teu olhar macio?

Eu quisera que tu, saudável e contente.
Só nobres idéias abrigasses na mente,
E que o sangue cristão, ritmado, te pulsara

Como do silabálirio antigo os sons variados,
Onde reinam, o par, os deuses decantados;
Febo, pai das canções, e Pã — senhor da seara!