Flores do Mal/Obsessão: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
← nova página: {{navegar |obra=Obsessão |author_override=de Charles Baudelaire e tradução de Delfim Guimarães |notas={{i... |
ajuste, replaced: author_override=de → autor=, e tradução de → |tradutor=, Charles Baudelaire → Charles Baudelaire (2) utilizando AWB |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{navegar |
{{navegar |
||
|obra=Obsessão |
|obra=Obsessão |
||
|autor=Charles Baudelaire |
|||
|author_override=de [[Autor:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]] e tradução de [[Autor:Delfim Guimarães|Delfim Guimarães]] |
|||
|tradutor=Delfim Guimarães |
|||
|notas={{integra|poema=[[As Flores do Mal]]}} |
|notas={{integra|poema=[[As Flores do Mal]]}} |
||
}} |
}} |
Revisão das 21h54min de 11 de outubro de 2010
Os bosques para mim são como catedraes,
Com organs a ulular, incutindo pavor...
E os nossos corações, - jazidas sepulcraes,
De profundis também soluçam, n'um clamor.
Odeio do oceano as iras e os tumultos,
Que retratam minh'alma! O riso singular
E o amargo do infeliz, misto de pranto e insultos,
É um riso semelhante ao do soturno mar.
Ai! como eu te amaria, ó Noite, caso tu
Pudesses alijar a luz que te constéia,
Porque eu procuro o Nada , o Tenebroso, o Nu!
Que a própria escuridão é tambem uma téia,
Onde vejo fulgir, na luz dos meus olhares.
Os entes que perdi, - espectros familiares!