Em Tradução:A Arte da Guerra/I: diferenças entre revisões

Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ozymandias (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
vamos ver como ficou, também mudei os interlinks
Linha 4: Linha 4:
|anterior=[[A Arte da Guerra|Índice]]
|anterior=[[A Arte da Guerra|Índice]]
|posterior=[[A Arte da Guerra/Capítulo 2|Capítulo 2]]}}
|posterior=[[A Arte da Guerra/Capítulo 2|Capítulo 2]]}}
1 . Sun Tzu disse: A arte da guerra é de importância vital para o Estado. É a matéria da vida e da morte, o caminho que leva à salvação ou à ruína do Império: é forçoso saber manejá-la bem. Não refletir seriamente sobre o que ela concerne é dar prova de culpável indiferença no que diz respeito à conservação ou perda do que nos é mais querido, e isto não deve ocorrer entre nós.
{{versículo|1|1|Sun Tzu disse: A arte da guerra é de importância vital para o Estado. É a matéria da vida e da morte, o caminho que leva à salvação ou à ruína do Império: é forçoso saber manejá-la bem. Não refletir seriamente sobre o que ela concerne é dar prova de culpável indiferença no que diz respeito à conservação ou perda do que nos é mais querido, e isto não deve ocorrer entre nós.}}


2 . Cinco coisas principais devem ser objetos de nossa constante meditação e de nosso cuidado, como fazem os grandes artistas que ao empreender qualquer grande obra têm presente ao espírito aquilo que propõem , e aproveitando tudo o que vêem e tudo o que entendem ,não negligenciam adquirir novos conhecimentos e todos os recursos que possam conduzi-los ao êxito.
{{versículo|1|2|Cinco coisas principais devem ser objetos de nossa constante meditação e de nosso cuidado, como fazem os grandes artistas que ao empreender qualquer grande obra têm presente ao espírito aquilo que propõem , e aproveitando tudo o que vêem e tudo o que entendem ,não negligenciam adquirir novos conhecimentos e todos os recursos que possam conduzi-los ao êxito.}}


3 . A primeira destas coisas é o Tao, a segunda o Tempo, a terceira o Terreno, a quarta o Comando e a quinta a Disciplina.
{{versículo|1|3|A primeira destas coisas é o Tao, a segunda o Tempo, a terceira o Terreno, a quarta o Comando e a quinta a Disciplina.}}


4 . O Tao é aquilo que faz o povo em harmonia com o governante de modo que o siga onde for sem temer por suas vidas nem correr qualquer perigo.
{{versículo|1|4|O Tao é aquilo que faz o povo em harmonia com o governante de modo que o siga onde for sem temer por suas vidas nem correr qualquer perigo.}}


5 . O Tempo significa o Ying e o Yang, a noite e o dia, o frio e o calor, dias ensolarados ou chuvosos e a mudança das estações.
{{versículo|1|5|O Tempo significa o Ying e o Yang, a noite e o dia, o frio e o calor, dias ensolarados ou chuvosos e a mudança das estações.}}


6 . O Terreno implica as distâncias e faz referência onde é fácil ou difícil deslocar-se, se em campo aberto ou lugares estreitos.Isto influencia as possibilidades de sobrevivência.
{{versículo|1|6|O Terreno implica as distâncias e faz referência onde é fácil ou difícil deslocar-se, se em campo aberto ou lugares estreitos. Isto influencia as possibilidades de sobrevivência.}}


7 . O Comando deve ter as seguintes qualidades: Sabedoria, Sinceridade, Benevolência ,Coragem e Disciplina.
{{versículo|1|7|O Comando deve ter as seguintes qualidades: Sabedoria, Sinceridade, Benevolência, Coragem e Disciplina.}}


8 . Por último a Disciplina deve ser compreendida como a organização do exército, as graduações e classes entre os oficiais, o regulamento das rotas de mantimentos e a provisão de material militar ao exército.
{{versículo|1|8|Por último a Disciplina deve ser compreendida como a organização do exército, as graduações e classes entre os oficiais, o regulamento das rotas de mantimentos e a provisão de material militar ao exército.}}


9 . Estas cinco coisas devem ser conhecidas pelo general. Quem as domina vence, quem não as domina será derrotado. Por isto, ao fazer planos, deve-se comparar os seguintes fatores valorizando cada um com extremo cuidado:
{{versículo|1|9|Estas cinco coisas devem ser conhecidas pelo general. Quem as domina vence, quem não as domina será derrotado. Por isto, ao fazer planos, deve-se comparar os seguintes fatores valorizando cada um com extremo cuidado:}}


''10 . Qual dirigente é mais sábio e capaz ?''
{{versículo|1|10|''Qual dirigente é mais sábio e capaz?''}}


''11 . Qual comandante possui maior talento ?''
{{versículo|1|11|''Qual comandante possui maior talento?''}}


''12 . Qual exército obtém vantagens da natureza e do terreno ?''
{{versículo|1|12|''Qual exército obtém vantagens da natureza e do terreno?''}}


''13 . Quais tropas são as mais fortes ?''
{{versículo|1|13|''Quais tropas são as mais fortes?''}}


''14 . Quais exércitos observam melhor os regulamentos e instruções ?''
{{versículo|1|14|''Quais exércitos observam melhor os regulamentos e instruções?''}}


''15 . Quais tropas são mais fortes ?''
{{versículo|1|15|''Quais tropas são mais fortes?''}}


''16 . Qual exército tem oficiais e tropas melhor treinadas ?''
{{versículo|1|16|''Qual exército tem oficiais e tropas melhor treinadas?''}}


''17 . Qual exército administra recompensas e castigos de forma mais justa ?''
{{versículo|1|17|''Qual exército administra recompensas e castigos de forma mais justa?''}}


18 . Ao estudar este sete fatores será possível adivinhar qual lado sairá vitorioso e qual lado sairá derrotado.
{{versículo|1|18|Ao estudar este sete fatores será possível adivinhar qual lado sairá vitorioso e qual lado sairá derrotado.}}


19 . O general que seguir o meu conselho certamente vencerá. Este general deverá ser mantido no comando. Aquele que ignora o meu conselho certamente será derrotado. Este deve ser substituído.
{{versículo|1|19|O general que seguir o meu conselho certamente vencerá. Este general deverá ser mantido no comando. Aquele que ignora o meu conselho certamente será derrotado. Este deve ser substituído.}}


20 . Mais do que prestar aos meus conselhos e planos o general deve criar situações que contribuam para seu cumprimento. Por sistuação digo que se deve considerar a situação do campo, e atuar de acordo com o que se é vantajoso.
{{versículo|1|20|Mais do que prestar aos meus conselhos e planos o general deve criar situações que contribuam para seu cumprimento. Por sistuação digo que se deve considerar a situação do campo, e atuar de acordo com o que se é vantajoso.}}


21 . A Arte da Guerra se baseia no Engano. Por isto quando tens a capacidade de atacar finja incapacidade, quando as tropas se movem finja inatividade. Se está perto do inimigo deve fazê-lo crer que estás longe, se estás longe aparente estar perto. Coloque iscas para atrair ao inimigo.
{{versículo|1|21|A Arte da Guerra se baseia no Engano. Por isto quando tens a capacidade de atacar finja incapacidade, quando as tropas se movem finja inatividade. Se está perto do inimigo deve fazê-lo crer que estás longe, se estás longe aparente estar perto. Coloque iscas para atrair ao inimigo.}}


22 . Golpear o inimigo quando está desordenado. Preparar-se contra ele quando se está em segurança de todos os lados. Evitar-lhe no período em que ele está mais forte. Se teu oponente tem temperamento colérico busque irritá-lo. Se é arrogante, trata de fomentar seu egoísmo.
{{versículo|1|22|Golpear o inimigo quando está desordenado. Preparar-se contra ele quando se está em segurança de todos os lados. Evitar-lhe no período em que ele está mais forte. Se teu oponente tem temperamento colérico busque irritá-lo. Se é arrogante, trata de fomentar seu egoísmo.}}


23 . Se as tropas inimigas se acham bem preparadas após uma reorganização, intenta desordená-las. Se estão unidas, semeia a dissensão entre suas fileiras. Ataca o inimigo quando não está preparado, e aparece quando não te espera. Estas são as chaves da vitória para o estrategista.
{{versículo|1|23|Se as tropas inimigas se acham bem preparadas após uma reorganização, intenta desordená-las. Se estão unidas, semeia a dissensão entre suas fileiras. Ataca o inimigo quando não está preparado, e aparece quando não te espera. Estas são as chaves da vitória para o estrategista.}}


24 . Agora se as estimativas realizadas antes da batalha indicam vitória é porque os cálculos, que devem ser cuidadosamente efetuados, mostram que as tuas condições são mais favoráveis que as condições do inimigo. Se indicam derrota é porque mostram que as condições para a batalha são menores. Com uma avaliação cuidadosa pode-se vencer : sem ela não é possível.Muito menos oportunidade de vitória terá aquele que não realiza cálculo nenhum .
{{versículo|1|24|Agora se as estimativas realizadas antes da batalha indicam vitória é porque os cálculos, que devem ser cuidadosamente efetuados, mostram que as tuas condições são mais favoráveis que as condições do inimigo. Se indicam derrota é porque mostram que as condições para a batalha são menores. Com uma avaliação cuidadosa pode-se vencer: sem ela não é possível.Muito menos oportunidade de vitória terá aquele que não realiza cálculo nenhum.}}


25 . Graças a este método pode-se examinar qualquer situação e definir o resultado claramente.
{{versículo|1|25|Graças a este método pode-se examinar qualquer situação e definir o resultado claramente.}}


[[fr:L'Art de la guerre]]
[[fr:L’Art de la guerre#Article I De l’évaluation]]
[[en:The Art of War (Sun)]]
[[en:The Art of War (Sun)#I. LAYING PLANS]]
[[es:El Arte de la Guerra]]
[[es:El Arte de la Guerra: Capítulo I]]
[[nl:Sun Zi - Militaire strategie]]
[[nl:Sun Zi - Militaire strategie#Hoofdstuk 1 - Berekeningen]]
[[zh:孙子兵法]]
[[zh:孙子兵法#始計第一]]


[[Categoria:Arte da Guerra]]
[[Categoria:Arte da Guerra]]

Revisão das 22h04min de 10 de agosto de 2006

1Sun Tzu disse: A arte da guerra é de importância vital para o Estado. É a matéria da vida e da morte, o caminho que leva à salvação ou à ruína do Império: é forçoso saber manejá-la bem. Não refletir seriamente sobre o que ela concerne é dar prova de culpável indiferença no que diz respeito à conservação ou perda do que nos é mais querido, e isto não deve ocorrer entre nós.

2Cinco coisas principais devem ser objetos de nossa constante meditação e de nosso cuidado, como fazem os grandes artistas que ao empreender qualquer grande obra têm presente ao espírito aquilo que propõem , e aproveitando tudo o que vêem e tudo o que entendem ,não negligenciam adquirir novos conhecimentos e todos os recursos que possam conduzi-los ao êxito.

3A primeira destas coisas é o Tao, a segunda o Tempo, a terceira o Terreno, a quarta o Comando e a quinta a Disciplina.

4O Tao é aquilo que faz o povo em harmonia com o governante de modo que o siga onde for sem temer por suas vidas nem correr qualquer perigo.

5O Tempo significa o Ying e o Yang, a noite e o dia, o frio e o calor, dias ensolarados ou chuvosos e a mudança das estações.

6O Terreno implica as distâncias e faz referência onde é fácil ou difícil deslocar-se, se em campo aberto ou lugares estreitos. Isto influencia as possibilidades de sobrevivência.

7O Comando deve ter as seguintes qualidades: Sabedoria, Sinceridade, Benevolência, Coragem e Disciplina.

8Por último a Disciplina deve ser compreendida como a organização do exército, as graduações e classes entre os oficiais, o regulamento das rotas de mantimentos e a provisão de material militar ao exército.

9Estas cinco coisas devem ser conhecidas pelo general. Quem as domina vence, quem não as domina será derrotado. Por isto, ao fazer planos, deve-se comparar os seguintes fatores valorizando cada um com extremo cuidado:

10Qual dirigente é mais sábio e capaz?

11Qual comandante possui maior talento?

12Qual exército obtém vantagens da natureza e do terreno?

13Quais tropas são as mais fortes?

14Quais exércitos observam melhor os regulamentos e instruções?

15Quais tropas são mais fortes?

16Qual exército tem oficiais e tropas melhor treinadas?

17Qual exército administra recompensas e castigos de forma mais justa?

18Ao estudar este sete fatores será possível adivinhar qual lado sairá vitorioso e qual lado sairá derrotado.

19O general que seguir o meu conselho certamente vencerá. Este general deverá ser mantido no comando. Aquele que ignora o meu conselho certamente será derrotado. Este deve ser substituído.

20Mais do que prestar aos meus conselhos e planos o general deve criar situações que contribuam para seu cumprimento. Por sistuação digo que se deve considerar a situação do campo, e atuar de acordo com o que se é vantajoso.

21A Arte da Guerra se baseia no Engano. Por isto quando tens a capacidade de atacar finja incapacidade, quando as tropas se movem finja inatividade. Se está perto do inimigo deve fazê-lo crer que estás longe, se estás longe aparente estar perto. Coloque iscas para atrair ao inimigo.

22Golpear o inimigo quando está desordenado. Preparar-se contra ele quando se está em segurança de todos os lados. Evitar-lhe no período em que ele está mais forte. Se teu oponente tem temperamento colérico busque irritá-lo. Se é arrogante, trata de fomentar seu egoísmo.

23Se as tropas inimigas se acham bem preparadas após uma reorganização, intenta desordená-las. Se estão unidas, semeia a dissensão entre suas fileiras. Ataca o inimigo quando não está preparado, e aparece quando não te espera. Estas são as chaves da vitória para o estrategista.

24Agora se as estimativas realizadas antes da batalha indicam vitória é porque os cálculos, que devem ser cuidadosamente efetuados, mostram que as tuas condições são mais favoráveis que as condições do inimigo. Se indicam derrota é porque mostram que as condições para a batalha são menores. Com uma avaliação cuidadosa pode-se vencer: sem ela não é possível.Muito menos oportunidade de vitória terá aquele que não realiza cálculo nenhum.

25Graças a este método pode-se examinar qualquer situação e definir o resultado claramente.