Flores do Mal/A Musa Enferma: diferenças entre revisões

Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Giro bot (discussão | contribs)
ajuste, replaced: author_override=de → autor=, e tradução de → |tradutor=, Charles Baudelaire → Charles Baudelaire (2) utilizando AWB
CandalBot (discussão | contribs)
m r2.7.1) (Robô: A modificar: fr:Les Fleurs du mal/1861/La Muse malade
Linha 36: Linha 36:
[[en:The Sick Muse (Sturm)]]
[[en:The Sick Muse (Sturm)]]
[[es:La musa enferma]]
[[es:La musa enferma]]
[[fr:La Muse malade]]
[[fr:Les Fleurs du mal/1861/La Muse malade]]

Revisão das 06h52min de 30 de janeiro de 2012

Ó minha musa, então! que tens tu, meu amor?
Que descorada estás! No teu olhar sombrio
Passam fulgurações de loucura e terror;
Percorre-te a epiderme em fogo um suor frio.

Esverdeado gnomo ou duende tentador,
Em teu corpo infiltrou, acaso, um amavio?
Foi algum sonho mal, visão cheia de terror,
Que assim te magoou o teu olhar macio?

Eu quisera que tu, saudável e contente.
Só nobres idéias abrigasses na mente,
E que o sangue cristão, ritmado, te pulsara

Como do silabálirio antigo os sons variados,
Onde reinam, o par, os deuses decantados;
Febo, pai das canções, e Pã — senhor da seara!