Tao Te Ching/LXXX: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
m Foram revertidas as edições de 177.194.142.227 (disc) para a última revisão de Ozymandias Etiquetas: Reversão Desfazer |
||
Linha 31: | Linha 31: | ||
</poem> |
</poem> |
||
[[Categoria:Tao Te Ching]] |
|||
[[Categoria:Tao Te Ching]]NH h j um Grande soldAdo abandons seu Imperio o imperador manda chamalo. os soldados dizem o Grande imperador o chama. ele na beira do riacho dix. C fosse dado a escolher as tartarugas de elas prefeririam morrer e suas carapasas servisem de instrument d adivinhacao ornamentadas com ouro inceso vivendo proximo do imperador ou c elas prefeririam viver arrastAndo suas caldas na lama fo pantano a tropa fica em silence o mestre diz diga a imperio que o pantano e melhor q a hipocrisia |
Revisão das 18h28min de 25 de março de 2018
Um reino deve ser pequeno
E ter poucas pessoas.
Utensílios que aumentam a força
Não devem ser utilizados.
As pessoas devem temer a morte
E não migrar.
Barcos e carros
Não devem ser movidos
Armas e couraças
Não devem ser exibidas.
Que o povo volte ao uso de nós em cordas
Ao doce do seu alimento, à beleza de suas roupas
À paz de sua casa e ao conforto de seus costumes.
Com reinos vizinhos aqui e ali
Com canto de galos e latidos de cães aqui e ali
Com gente envelhecendo e morrendo
Sem mudar para lá e para cá aqui e ali.