Poesias (Bernardo Guimarães, 1865)/Cantos da solidão/À sepultura de um escravo: diferenças entre revisões
mSem resumo de edição |
|||
Linha 10: | Linha 10: | ||
<pages index="Poesias (Bernardo Guimarães, 1865).djvu" from=105 to=107 /> |
<pages index="Poesias (Bernardo Guimarães, 1865).djvu" from=105 to=107 /> |
||
{{DEFAULTSORT:Sepultura de um escravo, A}} |
{{DEFAULTSORT:Sepultura de um escravo, A}} |
||
[[Categoria:Bernardo Guimarães]] |
|||
[[Categoria:Poesia brasileira]] |
|||
[[Categoria:Cantos da Solidão]] |
[[Categoria:Cantos da Solidão]] |
||
[[Categoria:Poesias (Bernardo Guimarães, 1865)]] |
[[Categoria:Poesias (Bernardo Guimarães, 1865)]] |
Revisão das 01h51min de 6 de maio de 2020
Tambem do escravo a humilde sepultura
Um gemido merece de saudade:
Uma lagrima só corra sobre ella
De compaixão ao menos....
Filho da Africa, emfim livre dos ferros
Tu dormes socegado o eterno somno
Debaixo d’essa terra que regaste
De prantos e suores.
Certo, mais doce te seria agora
Jazer no meio lá dos teus desertos
A’ sombra da palmeira, — não faltára
Piedoso orvalho de saudosos olhos
Que te regasse a campa;
Lá muita vez, em noites d’alva lua,
Canção chorosa, que ao tanger monotono
De rude lyra teus irmãos entoão,
Teus manes acordara:
Mas aqui — tu ahi jazes como a folha
Que cahio na poeira do caminho,
Calcada sob os pés indifferentes
Do viajor que passa.
Porém que importa — se repouso achaste,
Que em vão buscavas n’este valle escuro,
Fertil de pranto e dôres;
Que importa — se não ha sobre esta terra
Para o infeliz asylo socegado?
A terra é só do rico e poderoso,
E d’esses idolos que a fortuna incensa,
E que, ebrios de orgulho,
Passão, sem ver que co’as velozes rodas
Seu carro d’ouro esmaga um mendigante
No lodo do caminho!....
Mas o céo é d’aquelle que na vida
Sob o peso da cruz passa gemendo;
É de quem sobre as chagas do inditoso
Derrama o doce balsamo das lagrimas;
É do orphão infeliz, do ancião pesado,
Que da indigencia no bordão se arrima;
É do pobre captivo, que em trabalhos
No rude afan exhala o alento extremo;
— O céo é da innocencia e da virtude,
O céo é do infortunio.
Repousa agora em paz, fiel escravo,
Que na campa quebraste os ferros teus,
No seio d’essa terra que regaste
De prantos e suores.
E vós, que vindes visitar da morte
O lugubre aposento,
Deixai cahir ao menos uma lagrima
De compaixão sobre essa humilde cova;
Ahi repousa a cinza do Africano,
— O symbolo do infortunio.