Likutey Moharan/Parte 1/Torá 19: diferenças entre revisões

Wikisource, a biblioteca livre
Parte 1: Torá 19
 
Giro bot (discussão | contribs)
m Giro bot moveu Likutey Moharan Parte 1: Torá 19 para Likutey Moharan/Parte 1/Torá 19 sem deixar um redirecionamento: Robô: Página movida
 
(Sem diferenças)

Edição atual desde as 19h39min de 14 de fevereiro de 2021

Torá 19


Seção 1

“Tefillah L’Chabakkuk (uma oração de Habacuque), o profeta por ter errado. [Ó Deus, ouvi sua declaração, temi; Ó Deus, reaviva Seus atos no meio dos anos ...] ” O primeiro capítulo do Sifra De’Tzniuta afirma (Zohar II, 176b): "Enquanto não havia escala, não havia providência face a face." Todos se perguntam: por que é necessário viajar ao tzaddik para ouvir & lt; ensinamentos éticos & gt; diretamente dele, quando é possível estudar os ensinamentos éticos dos livros? Mas, a verdade é que há uma grande vantagem [em visitar o tzaddik]. Pois há uma grande diferença entre alguém que ouve diretamente do próprio tzaddik verdadeiro e alguém que ouve de outra pessoa que o repete em seu nome, e certamente quando ouve de alguém que ouviu de outra pessoa. Cada vez que desce de um nível para outro, [tornando-se cada vez mais] distante do tzaddik. Da mesma forma, entre alguém que ouve diretamente do tzaddik e alguém que estuda um livro, há uma diferença ainda maior.

Seção 2

2. Agora, o tzaddik tem um semblante puro. & Gt; Todos podem ver seu próprio rosto no rosto do & lt; tzaddik & gt ;, como [ele poderia] em um espelho. Como resultado, mesmo sem repreensão e sem reprovação, seu amigo sentirá remorso por seus atos apenas por ter examinado os & lt; tzaddik’s & gt; cara. Isso ocorre porque, ao olhar em seu rosto, a pessoa se verá como se estivesse em um espelho e, [percebendo] como está imersa na escuridão, & lt; sentirá remorso & gt ;.

Seção 3

3. & lt; Como o tsadic consegue esse semblante? Vem da Língua Sagrada. & Gt; Pois o valor da Língua Sagrada é muito grande; com ele o mundo foi criado. Como dizem nossos Sábios (Bereishit Rabá 18: 4): “'Esta se chamará Ishah (mulher) porque de ISh (homem) foi levada' (Gênesis 2:23) - lashon nophel al lashon (um jogo de palavras) . A partir daqui, vemos que o mundo foi criado com a Língua Sagrada. ” Este [versículo] é uma referência a ChaVaH, correspondendo a (Salmos 19: 3), “Night yeChaVeH (declara) to night” - ou seja, o conceito de falar com a Língua Sagrada, com a qual o mundo foi criado. E isso é o que está implícito em, "L'zot (esta) será chamada de mulher" - ou seja, fala - como em (Gênesis 49:28), "V'zot (isto é) com quem [seu pai] falou eles." E em virtude de LaShoN hakodesh (a Língua da Santidade), “Ele nos exaltou acima de tudo o L'ShoNot (nações)” (Liturgia Fe st ival). Todas as línguas das nações são vencidas pela Língua Sagrada. Ou seja, o mal com o qual a língua da nação é aliada é anulado e vencido pela Língua Sagrada. Portanto, [o mal] não tem poder sobre o povo judeu. Este é o conceito de LaShoN nophel al LaShoN (lit., língua cai sobre língua). O mal abrangente em que todos os males das setenta línguas estão englobados & lt; é o & gt; inferno ardente da luxúria por sexo em que todas as setenta línguas estão imersas e absorvidas. & lt; Esta luxúria & gt; é vencido e anulado e não tem poder devido à Língua Sagrada . Isso corresponde à “conflagração de setenta estrelas” mencionada no sagrado Zohar (II, 203a), ou seja, o mal abrangente, que é o inferno ardente da luxúria por sexo no qual todas as setenta nações são absorvidas. E este é o conceito de ChaShMaL: Chayot aiSh me ’MaLelot (criaturas que falam o fogo) (Chagigah 13b). Chayot aish corresponde a Chavah / ishah, ou seja, a Língua Sagrada, conforme explicado. Através deles, o fogo da “conflagração das setenta estrelas” mitMaLel (é extinto) e esmagado. Isso é sinônimo de MaL de chashMaL que é & lt; numericamente equivalente a setenta & gt ;, a "conflagração das setenta estrelas" que se extingue e é eliminada pela Língua Sagrada. E por esta razão é chamada de Língua Sagrada, pois “onde quer que você encontre medidas de proteção contra comportamento sexual ilícito, você encontra santidade” (Vayikra Rabá 24: 6). E isso é o que Rashi explica (Gênesis 2:24): "‘ o homem deve, portanto, deixar seu pai e sua mãe e se unir à sua esposa ’— a partir daqui, aprendemos que a promiscuidade sexual era proibida para eles. Eles foram informados disso por meio de ruach hakodesh (Espírito Santo). ” O Espírito Santo é sinônimo da Língua Sagrada, como em (Salmos 33: 6), "[Pela palavra de Deus os céus foram feitos] e pelo ruach (espírito) de Sua boca todo o seu exército." Por meio da Língua Sagrada, a luxúria por sexo é controlada e controlada. Em outras palavras [por meio da Língua Sagrada] a “conflagração das setenta estrelas” não tem domínio sobre o povo judeu, correspondendo a “uma língua vencendo a outra” (lashon nophel al lashon), conforme explicado. O espírito de loucura é anulado & lt; e vencido & gt; pelo Espírito Santo. Conceitualmente, esta é a retificação da Aliança, que é sinônimo do Espírito Santo, como em (Zevachim 116a): “Nem surgiu mais espírito no homem” (Josué 2:11) - [sobre o qual nossos Sábios dizem que este alude à falta de virilidade masculina]. Isto é, “Ele então selou a carne em seu lugar” (Gênesis 2:21). [Com relação a isso, nossos Sábios ensinaram] (Berakhot 61a): “Isso foi necessário apenas para a localização do ChaTaKh (incisão)” - a saber, ChiTuKh (articulação) das palavras & lt; da Língua Sagrada & gt ;. E isto é, “Ele construiu” (Gênesis 2:22) - “Ele a construiu como um armazém” (Berakhot, ibid.). A construção primária e retificação da Língua Sagrada depende de (Isaías 33: 6), "o temor de Deus é o seu depósito", correspondendo a (Ecclesia st es 12:13), "Sof davar (no final), todos é ouvido: teme ao Senhor. ” Isso é como um celeiro de trigo. Em outras palavras, o medo é um depósito do qual depende a confecção e retificação do chitah (trigo) - as vinte e duas letras da Língua Sagrada. Este é o significado de (Salmos 60: 8), “O Senhor falou por meio da Sua santidade” - palavras santas dependem de “temer ao Senhor”. Agora Yosef, porque ele alcançou a perfeição da Língua Sagrada - como em (Gênesis 45:12), "... que eu mesmo estou falando com você", na Língua Sagrada - está, portanto, escrito sobre ele (ibid. 41:38) ), “Pode haver outra pessoa que tenha o espírito do Senhor como este homem?” O “espírito do Senhor” é sinônimo de retificar a Aliança, no aspecto de: “Nem surgiu mais espírito no homem”. Pois a retificação do Pacto depende da Língua Sagrada, como em: "A partir daqui, aprendemos que a promiscuidade sexual era proibida para eles." Isso ocorre porque um sem o outro é impossível. Em outras palavras, a retificação do Pacto e a perfeição da Língua Sagrada dependem uma da outra. E este é o significado de (Provérbios 29: 3), “Mas o que anda em companhia de prostitutas desperdiça sua riqueza.” “Não leia isto hon (riqueza), mas garon (voz).” Isso corresponde à Língua Sagrada, porque quem macula a Aliança perde o direito à Língua Sagrada. Isso também é (ibid. 3: 9), "Honre a Deus com sua riqueza." Especificamente honra, pois o conceito de honra depende dela [a Língua Sagrada]. Isso ocorre porque o reverso da honra é a vergonha e a desgraça, que estão associadas à genitália. Como é trazido no Tikkunim (Tikkuney Zohar # 58, p.92a): “Eles não ficaram envergonhados” (Gênesis 2:25) - “o embaraço se aplica especificamente à genitália”. E a imoralidade sexual é sinônimo de manchar o Pacto, o conceito do prepúcio & lt; o conceito de desgraça, como em (Gênesis 34:14), “Não podemos dar nossa irmã a um homem incircunciso & gt; pois isso seria uma vergonha para nós. ” Isso é “honra”, que é o reverso da vergonha e da desgraça. Depende de “sua riqueza” - ou seja, “sua voz”, que é a perfeição da Língua Sagrada, conforme explicado. E “yoSeF”, & lt; porque ele tinha & gt; perfeição da Língua Sagrada, que é a retificação do Pacto, & lt; está escrito sobre ele, & gt; “Deus tem aSaF (reuniu) minha humilhação” (Gênesis 30:23). Isso ocorre porque a honra depende disso [reunir a humilhação], pois “o embaraço se aplica especificamente à genitália”, conforme acima. E a Serpente, que eu é o mal abrangente, & lt; quando vê & gt; que a Língua Sagrada carece de perfeição, vai e domina a Língua Sagrada. Isso corresponde a, "O domínio da serpente é sobre a carne", ou seja, o conceito de Chavah, mencionado acima. Ela é 'carne de sua carne', correspondendo a (Ageu 2:12), "carne consagrada". E este é o conceito da Serpente que seduziu Chavah e a poluiu (Shabat 146a). Ele é o vento tempestuoso, o espírito da tolice, a “mulher da loucura” (Provérbios 9:13). Ele continuamente seduz o Espírito Santo, que é a Língua Sagrada, a mulher de sabedoria - correspondendo a (ibid. 14: 1), “a sabedoria das mulheres” - e então a polui. Isso corresponde a (Gênesis 4: 7), "O pecado se agacha à porta." “À porta”, como em (Mikhah 7: 5), “às portas da sua boca” da Língua Sagrada. O pecado se agacha [perto da porta / boca] para tirar o sustento dela.

Seção 4

4. E saiba! É impossível para esta “mulher da loucura” / o mal abrangente das setenta línguas tirar sustento da “mulher da sabedoria” / a Língua Sagrada, exceto por meio da “Árvore do Conhecimento do bem e do mal” (Gênesis 2 : 9). Com isso, ele atrai a Língua Sagrada e a polui. E a Árvore do Conhecimento, com seus dois aspectos, bem e mal, é um meio-termo entre a Língua Sagrada / a “mulher de sabedoria” que é totalmente boa, e as línguas das setenta nações que são totalmente más. Agora, a “Árvore do Conhecimento do bem e do mal” é sinônimo da língua do Targum (aramaico), que é um meio entre a Língua Sagrada e as línguas das setenta nações. Quando as línguas das nações querem obter sustento da Língua Sagrada, elas só podem fazer isso por meio da língua do Targum. O TaRGuM é sinônimo de "uma mulher de intelecto" (Provérbios 19:14), correspondendo a (Pesachim 117a), "Intelecto, por meio de um TuRG’Man (um tradutor)." Isso ocorre porque o Targum possui o bem e o mal. Há momentos em que é a qualidade de MaSKiL (intelecto), e outros momentos em que é a qualidade de M’ShaKeL (destruição). E esta “mulher da loucura” usa a “mulher do intelecto” para atrair a “mulher da sabedoria”. Isso ocorre porque a força primária das forças do mal é apenas através do Targum, correspondendo a (Deuteronômio 26: 5), “Um arameu [tentou] destruir meu ancestral”; e (Números 23: 7), "Balak me trouxe de Aram." Esta é [uma referência à] linguagem do Targum, aramaico, da qual as & lt; forças do mal & gt; são despertados para extrair da santidade. Agora, no geral, a construção e o aperfeiçoamento da Língua Sagrada só são [alcançadas] subjugando o mal do Targum e elevando o bem no Targum à Língua Sagrada. Ao fazer isso, a Língua Sagrada é aperfeiçoada. Lavan, o arameu, o “arameu [que tentou] destruir meu ancestral”, queria extrair da santidade por meio do Targum. É por isso que ele o chamou [o monte memorial] “Yegar Sahaduta. ”Mas Yaakov, que elevou o Targum à Língua Sagrada, chamou-o de“ Gal'eid, ”na Língua Sagrada (Gênesis 31:47). Isto é (Gênesis 2:21), “Deus, o Senhor, então fez [o homem] cair em sono profundo”. & lt; Tardemah (sono profundo) & gt; é numericamente equivalente a Targum, como é trazido (Likutey Torah, Va’Etchanan). Por & lt; derrotar o mal em & gt; o Targum é a construção primária da Língua Sagrada. E, ao elevar o bem no Targum à Língua Sagrada enquanto se vence seu mal, todas as setenta línguas são vencidas - ”uma língua vence a outra”. E este é "VaYaPeL (queda)." É um acróstico para "Peh Lahem Ve’lo Yedabeiru (Eles têm uma boca, mas não podem falar)" (Salmos 115: 5). Pois por meio de tardemah / Targum - através do qual Chavah / a Língua Sagrada é principalmente construída devido à elevação do bem e derrota do mal nele [Targum] - todas as setenta línguas são noPheL (vencidas e vencidas). Isso corresponde a “Eles têm uma boca, mas não podem falar” - cujas primeiras letras significam vayapel. E Yosef, por ter alcançado a perfeição da Língua Sagrada, era capaz de interpretar sonhos. Os sonhos ocorrem principalmente durante o sono, ou seja, durante o sono profundo, e a perfeição da Língua Sagrada é por meio de tardemah / Targum, conforme explicado acima. Assim, Yosef, que merecia a perfeição da Língua Sagrada, que é aperfeiçoada principalmente através do tardemah, foi capaz de interpretar os sonhos do sono profundo. {Pois ele era digno de refinar o conceito de Targum / tardemah, ou seja, elevar seu bem à Língua Sagrada enquanto vencia seu mal. Esta é a perfeição da Língua Sagrada por meio da língua do Targum, conforme explicado acima. É por isso que ele foi capaz de interpretar os sonhos de sono e tardemah, que é sinônimo de Targum. Ele soube extrair o bem e a verdade no sonho, que é o conceito de tardemah / Targum, porque ele foi digno de refinar a língua de Targum. Pois esta é a principal perfeição da Língua Sagrada por meio do Targum, ao qual ele mereceu.}

Seção 5

5. E este é o conceito de "chance emissão noturna ”(Deuteronômio 23:11). O vento da tempestade / o espírito da loucura / as setenta línguas sobem via Targum / tardemah / sono e atraem da Língua Sagrada / o Espírito Santo / a Santa Aliança. Pois quem possui a perfeição da Língua Sagrada pode esfriar seu desejo ardente através da Língua Sagrada, como em (Salmos 39: 4), “Meu coração queimava dentro de mim ... Eu falei com a minha língua”. Ele pode esfriar seu desejo ardente com as palavras da Língua Sagrada, como em (Gênesis 2:23), “Agora, isto é osso de meus ossos”. A partir daqui, vemos que com [a criação de] Chavah, sua mente foi acalmada (Yevamot 63a). Mas quando falta a alguém a perfeição da Língua Sagrada, o vento da tempestade é m’KaRer (esfria) com um "miKReh noturno" (emissão casual) durante o sono. Isso corresponde a (Deuteronômio 25:18), “Quando KaRkha (por acaso se encontraram com você) no caminho”, que é um aspecto de KRirut (um esfriamento). “A caminho” corresponde a (Provérbios 30:20), “Tal é o caminho da mulher promíscua”. O vento da tempestade - por meio do Targum, que é sinônimo de & lt; força do mal & gt; de nogah - retira-se do chashmal mencionado acima, & lt; como é conhecido & gt ;. Assim, Eliseu, ao herdar o Espírito Santo de Eliyahu, recebeu dele a perfeição da Língua Sagrada. Isso é aludido em (2 Reis 2: 9), "Que haja uma porção dupla do teu espírito sobre mim." “Dobro” corresponde à Língua Sagrada, como em [a exigência haláchica de ler] “o versículo duas vezes e o Targum uma vez” (Berakhot 8a). Por isso está escrito sobre ele (2 Reis 4: 9): "Um homem santo passa por aqui o tempo todo." [Nossos Sábios vêem este versículo aludindo ao fato de que] “descarga seminal nunca foi vista em sua folha” (ibid. 10b). Isso ocorre porque a perfeição da Língua Sagrada protege a pessoa da emissão noturna, pois através da perfeição da Língua Sagrada se merece retificar o Pacto, como explicado acima. A razão para isso é que a perfeição primária da Língua Sagrada é por meio de Targum / tardemah e sono - isto é, refinando o conceito de Targum / tardemah. Por meio dela, a pessoa é salva das emissões noturnas do sono profundo, como acima. {“Quanto à cabeça daqueles que me cercam, que a maldade de suas próprias línguas os cubra. Deixe que brasas de fogo desçam sobre eles; que os caia no fogo ”(Salmos 140: 10, 11).} E isso é o que Davi pediu:“ Quanto à cabeça dos que me rodeiam, cubra-os a maldade das suas próprias línguas ”. “A cabeça dos que me rodeiam” corresponde a (Ezequiel 1: 4), “Nogah que a rodeia” - pois ela [a força do mal da nogah] é a cabeça daqueles que rodeiam a santidade. “Deixe que a maldade de suas próprias línguas os cubra”, & lt; em outras palavras, & gt; sua maldade e mal devem ser anulados. E com relação às outras línguas das nações - o conceito de “conflagração das setenta estrelas” - & lt; ele perguntou & gt ;, “Que brasas ardentes desçam sobre eles; & lt; que ele os lance no fogo & gt ;. ” Isso ocorre porque “eles emanaram do fogo e o fogo os consumirá” (ibid. 15: 7). Em outras palavras, o conceito de nogah / Targum precisa ser refinado, para que o mal nele desapareça e o bem nele seja extraído e ascenda. É então englobado na santidade, ou seja, a Língua Sagrada. Pois este é o conceito da perfeição da Língua Sagrada através da língua do Targum, explicado anteriormente. Quanto às outras línguas das nações, o conceito do mal completo, elas devem ser totalmente destruídas, como em: "Que brasas ardentes desçam sobre eles ..." Este é o conceito da chama de fogo que desce na véspera do Shabat sobre as cabeças das forças do mal. Isso os impede de serem incluídos na nogah para obter o sustento da santidade, & lt; como é conhecido & gt ;. O significado disso é o seguinte: Na véspera do Shabat, logo no início do Shabat, o nogah é envolvido pela santidade. Quando isso acontece, as outras forças do mal, as totalmente impuras, também procuram ascender à santidade. Mas então uma chama de fogo desce sobre suas cabeças, fazendo-os cair. Esta é a intenção mais profunda por trás de se lavar com água quente na véspera do Shabat, conforme explicado na Kavanot. É também o conceito acima mencionado de ter que extrair o bem no Targum / nogah, para que seja englobado na Língua Sagrada. Quanto às outras línguas dos gentios, que são o mal completo, temos que vencê-las e anulá-las totalmente, como foi explicado.

Seção 6

6. E quando uma pessoa eleva o que é bom em Targum & lt; à Língua Sagrada & gt; e aperfeiçoa a Língua Sagrada com a qual o mundo foi criado, isso desperta e realça o poder das letras da Língua Sagrada que estão em cada coisa no mundo. Pois cada coisa tem em si uma série de permutações de letras com as quais aquela coisa foi criada. Através da perfeição da Língua Sagrada por meio da língua do Targum, o poder das letras em cada coisa é despertado e aumentado. Isto é (Números 14:17), “Agora, eu oro, deixe o poder do Senhor ser aumentado, como Você tem falado, dizendo ... ” [Em outro lugar, nossos Sábios (Sanhedrin 56b) ensinam:] “Dizer se refere a ofensas sexuais” - isto é, a "conflagração das setenta estrelas". Este é o desejo por sexo que é eliminado pelo falar da Língua Sagrada, como acima. E isso é “como você falou, dizendo”. Em outras palavras, de acordo com o falar da Língua Sagrada, por meio da qual o comportamento sexual ilícito é controlado e a luxúria eliminada, da mesma forma o “poder do Senhor será aumentado”. Isso ocorre porque na medida em que falar da Língua Sagrada - sinônimo de esmagar e eliminar a luxúria por sexo - é aperfeiçoado, de acordo com o poder de Deus no Ato de Criação - sendo estas as letras contidas em todas as coisas no mundo —Está realçado e excitado. Isso foi explicado acima.

Seção 7

7. Agora, quando alguém tem a habilidade de despertar uma iluminação das letras do Ato de Criação em cada coisa, então seu comer, beber e todos os seus prazeres [físicos] vêm apenas da iluminação das letras que estão em comer e bebendo. Isso corresponde a (Rute 3: 7), "Ele comeu e bebeu, e seu coração era bom." “Seu LeV (coração) era bom” alude à iluminação das letras do L-V (32) vezes que o Santo Nome Elohim aparece no Ato de Criação que está em cada coisa. E isto é, “Seu coração era bom” - “bom” nada mais é do que luz, como em (Gênesis 1: 4), “Então Deus viu que a luz era boa”. Assim, “Ele comia e bebia, e seu coração era bom”. Seu comer e beber vinha de um brilho e iluminação das letras dos Trinta e dois Elohim contidas na refeição que ele comia. E isto é, "‘ Seu coração era bom ’- esta é a Graça após as Refeições" (Rute Rabá 5:15). Seu comer e beber vieram da iluminação das letras que estão na comida e na bebida. Este é o conceito de Graça após as Refeições, porque o alimento é abençoado por meio da perfeição da Língua Sagrada - fazendo com que as letras em cada coisa sejam despertadas e brilhem. É daí que deve vir principalmente comer, beber e os demais prazeres físicos, conforme explicado.

Seção 8

8. Agora, cada simples sábio {isto é, ele é apenas sábio, mas não um tzaddik,} é capaz de saber as letras com as quais a coisa que ele está comendo foi criada. Para quem é conhecedor dos fatores que controlam a doçura e o amargor, o agudo e o salgado, que isso amolece e endurece, isso aumenta e isso reduz, isso contrai e isso se expande; e ele conhece as divisões das letras, que são classificadas nas três letras principais, as sete letras duplas e as doze letras simples; e ele sabe a qual sefirah (emanação divina) particular cada letra se aplica e o poder de cada sefirah individual, qual é macia e qual é dura e assim por diante - então, provando um pouco de comida ou & lt; mesmo apenas & gt; vendo algo, ele conhece e entende as permutações de letras através das quais aquela coisa particular foi criada. Isso ocorre porque cada coisa é diferente em seu sabor, cheiro e forma, dependendo inteiramente das permutações das letras da Língua Sagrada. Pois o Santo, com Sua sabedoria e vontade simples, pesou exatamente tantas e tantas letras com as quais criar uma coisa, e tantas e tantas letras com as quais criar outra coisa. Isso corresponde às omissões, inclusões e pontos vocálicos que aparecem na Torá. Tudo é pesado; omissões e inclusões são feitas para manter o equilíbrio. É necessário às vezes remover e às vezes adicionar uma letra ou ponto vocálico para alinhar o equilíbrio do poder de Deus - tudo de acordo com Sua sabedoria e vontade. Assim fez a sabedoria do Santo e obrigará: que Ele pesasse tantas e tantas letras e pontos vocálicos, e fizesse com este poder e estas letras e pontos vocálicos esta coisa para que tivesse seu sabor específico, seu cheiro específico e sua forma específica. Da mesma forma, Ele pesou um conjunto de diferentes letras e pontos vocálicos e com eles criou algo mais, para que tivesse um poder, cheiro, sabor e forma diferentes proporcionais a essas letras. Isso vale para tudo o que existe no mundo, e aquele que é simplesmente sábio [e não um tzaddik] pode entender tudo isso com sua sabedoria. Ele saberá as letras de cada coisa. Mesmo assim, para ele experimentar e ter prazer apenas com as permutações de letras - correspondendo a, “Ele comeu e bebeu” - é impossível. Somente uma pessoa que trouxe perfeição à Língua Sagrada e uma nova iluminação na Língua Sagrada de cada coisa, ou seja, nas letras em cada coisa, [somente] ela pode cumprir “ele comeu e bebeu”, como explicado acima. {A explicação é a seguinte: Somente por meio da sabedoria, quando se tem conhecimento de todas as coisas mencionadas, é possível conhecer as letras contidas em cada coisa. Assim, por exemplo, quando uma pessoa vê algo que é doce e está ciente de que a doçura tem o poder de suavizar, ela sabe de qual sefirah o poder da doçura e suavidade ss emana - e. g. da sefirah Chesed - e ele sabe qual das vinte e duas letras está associada à sefirah Chesed, então ele sabe que essa carta está revestida daquele objeto. O mesmo ocorre com tudo o que existe no mundo. No entanto, embora ele seja um grande sábio a ponto de saber tudo isso claramente, ele conhece as letras em cada coisa (para as quais é necessário ser completamente versado na Sabedoria da Verdade, na Cabala, e em todas as ciências naturais, como qualquer pessoa inteligente vai perceber - sendo impossível saber tudo isso sem ser um estudante eminentemente realizado de Cabala e outros campos do conhecimento), no entanto, ainda é possível que sua comida, bebida e prazeres ainda sejam da substância física da coisa e não da iluminação das letras. Pois só é possível ter mérito tendo todos os prazeres de alguém vindo exclusivamente das letras que cada coisa contém quando alguém mereceu com a perfeição da Língua Sagrada - ou seja, quando ele mereceu quebrar sua luxúria sexual inteiramente e aperfeiçoou a Língua Sagrada ao ponto onde ele trouxe uma nova iluminação para a Língua Sagrada, ou seja, nas letras em cada coisa. É especificamente o tzaddik que está neste nível que merece isso: não sentir nenhum prazer de qualquer coisa [em si] - comer, beber e os outros prazeres mundanos - mas apenas da iluminação das letras em cada coisa. Felizmente ele.} {“Que Ele envie sua ajuda de Santidade e de Sion yis’adekha (seu apoio)” (Salmos 20: 3). } Isso corresponde a “... e de ZIoN yiS’ADekha (seu apoio).” Se’UDatkha (suas refeições), ou seja, comer, beber e todos os prazeres físicos - serão do TZiun (sinal) e marca das letras que são & lt; combinadas & gt; e marcado em cada coisa. Pois o sabor, o cheiro e a forma são o sinal e a marca das letras que estão contidas naquela coisa. Isto é: “Que Ele envie sua ajuda de Santidade”. “Sua ajuda” corresponde a (Gênesis 2:18), “Eu farei dele uma companheira” - a saber Chavah / a Língua Sagrada, conforme explicado. E isto é, “da Santidade” - & lt; “Onde quer que você encontre medidas de proteção contra o comportamento sexual ilícito, você encontra a santidade” & gt; - a saber, a Língua Sagrada. Assim, as letras finais de "yishlaCh ezreKha mi’kodeSh" (que Ele envie sua ajuda de Santidade) soletram ChoSheKh (escuridão). Isso faz alusão a tardemah, que é Targum, pois a perfeição principal da Língua Sagrada é através do Targum, como explicado. E quando ele tem essa perfeição, como resultado, “De Sião [virá] o seu apoio”.

Seção 9

9. Agora, alguém que atingiu este nível de “de Sião [virá] o seu apoio”, como resultado, seu coração brilhará. É denominado LeV (coração) em virtude de receber e ser sustentado “da beleza das belezas”, do L-V Elohim no Ato de Criação. Estes são sinônimos das letras contidas em cada coisa, que são todas tiradas do conceito dos Trinta e dois Elohim no Ato de Criação. E, através da iluminação da luz que o coração recebe dos Trinta e dois Elohim, o rosto irradia com esta luz, como em (Provérbios 15:13), "Um coração feliz faz um bom semblante." E quando o rosto de alguém brilha com esta pureza, então outra pessoa pode ver seu rosto neste rosto como faria em um espelho, e então sentir remorso e retornar em arrependimento. Isso corresponde a (Deuteronômio 5: 4), "Deus falou com você face a face." Em outras palavras, porque você tem com você a "fala de Deus", ou seja, a perfeição da Língua Sagrada, o semblante irradia e brilha a tal ponto que & lt; todos e todos & gt; pessoa pode se ver "cara a cara". Este é [o significado de]: “Enquanto não havia escala, [não havia providência face a face].” Isso faz alusão à Língua Sagrada, que é chamada de balança porque com Sua vontade o Santo pesou as letras, conforme explicado. Isso corresponde a (Jó 28:25), "Ele faz uma pesagem do espírito." O Santo pesava tantas e tantas letras para cada uma das coisas, de forma que tivesse um gosto, cheiro e forma específicos, como Ele queria. Mas antes que a Língua Sagrada fosse aperfeiçoada, “... não havia providência face a face”. O conceito de “face a face” ainda não existia. Pois é impossível merecer um rosto brilhante - o conceito de “face a face” - exceto por meio da “escala”, que corresponde à perfeição da Língua Sagrada. Isso porque, essencialmente, “face a face” é o resultado de “Deus falou com você”, como acima. & lt; Além disso, & gt; "Escala" corresponde ao conceito da Língua Sagrada em que sua perfeição principal [da Língua Sagrada] vem através do Targum que é nogah, [e nogah] é chamado de escala, como é conhecido. E essa é a diferença entre ouvir algo de um professor, de um aluno ou [vê-lo] & lt; dentro & gt; um livro. Pois os tsadikim são (Salmos 103: 20), "guerreiros fortes que cumprem Sua palavra". Eles fazem e constroem a palavra do Santo - a saber, a Língua Sagrada com a qual o mundo foi criado. Este correspo nds para (Bereishit Rabbah 8: 7): "O Santo consultou as almas dos tzaddikim e criou o mundo." O Santo antecipou o deleite que Ele teria das almas dos tzaddikim, e em virtude disso, “Com a palavra de Deus os céus foram feitos, e pelo espírito de Sua boca todo o seu exército”. Ou seja, a palavra da Língua Sagrada, com a qual o mundo foi criado, foi feita. Isso ocorre porque os tzaddikim são sinônimos de “cumprir Sua palavra”. Eles fazem a palavra do Santo - que Ele deve falar e criar o mundo. Tudo isso precedeu [o Ato de] Criação. Agora, também, quando os tzaddikim querem ouvir alguma palavra do Santo, eles primeiro fazem a palavra e a constroem. Ou seja, por meio de suas boas ações, eles merecem ouvir o Santo falar. Assim, essas palavras passaram a existir e foram construídas por elas. Isso corresponde a (Salmos 103: 20), "cumprir a sua palavra, para ouvir o som da sua palavra." Quando eles querem ouvir a palavra do Santo, eles primeiro fazem a palavra - sendo "cumprir a palavra dele". Então, depois, eles ouvem aquela palavra do Santo - sendo "ouvir o som da Sua palavra". É com esta palavra que o Santo fala com eles. Aperfeiçoar o falar da Língua Sagrada depende do medo, correspondendo a: “Ele a construiu como um armazém”, conforme explicado. E o medo depende dos ouvidos (Tikkuney Zohar # 70, p. 122a). Descobrimos que quando o tzaddik ouve as palavras da Torá da boca do Santo, essas palavras são perfeitas. Isso ocorre porque as palavras dependem do medo & lt; e o medo depende dos ouvidos & gt; e ele ouve as palavras no aspecto de "ouvir o som de Sua palavra". Portanto, alguém que ouve diretamente de sua boca [o tzaddik] recebe as palavras da Língua Sagrada com perfeição - ou seja, com medo. Esta Língua Sagrada tem perfeição por causa do conceito de “ouvir o som da Sua palavra”. Pois a perfeição da palavra depende do medo, e o medo depende dos ouvidos. Mas quem ouve de outra pessoa está longe dessa perfeição, porque baixou de nível. E esta é [a explicação do versículo inicial]: {“Tefillah l’Chabakkuk (uma oração de Habacuque) o profeta por ter errado. Ó Deus, eu ouvi Tua declaração, temi; Ó Deus, revive Seus atos no meio de Shanim (anos) ... ”} Ó Deus, ouvi Tua declaração, temi - & lt; Isto é: Quando ouvi & gt; diretamente do tzaddik, que ouve de Sua boca, como em: "Cumprindo Sua palavra, para ouvir o som de Sua palavra." E assim: Sua declaração - Ele ouve de Você, isto é, da boca do próprio Santo. Então: Eu temia - pois, no geral, o medo depende dos ouvidos. E então há perfeição nesta Língua Sagrada, como explicado anteriormente. E assim: Ó Deus, revive Seus atos no meio dos Shanim (anos) - “Revive”, Rashi explica enquanto desperta. Em outras palavras, Seus atos são despertados - o poder do Ato de Criação é despertado. no meio de shanim - [Como nossos sábios ensinam (Sotah 49a):] “Não leia isso 'no meio de ShaNiM', mas no meio de Sh’NayiM (dois)” - & lt; a saber, & gt; o versículo duas vezes & lt; e a tradução aramaica uma vez & gt ;, ou seja, a Língua Sagrada. E por meio de uma Língua Sagrada aperfeiçoada - aperfeiçoada pelo medo que depende dos ouvidos - o poder do Ato de Criação, que foi criado por meio da Língua Sagrada, é despertado e feito para irradiar. Isso é o que Rashi explica: uma oração de Habacuque [o profeta] por ter errado - [Rashi diz] “k’Targumo (de acordo com sua tradução).” Principalmente, a perfeição da Língua Sagrada é através do Targum, como acima. E isso é: por ter errado - Por “erros” aludem a Targum. Isso ocorre porque Targum é o conceito da Árvore do Conhecimento do bem e do mal. É uma mistura de bem e mal. O mesmo é verdade para aquele que peca sem querer; ele também contém o bem e o mal. Pois a ação é má, mas sua intenção é boa. Trechos relacionados a esta lição: A diferença entre alguém que aprende com um livro e alguém que ouve [o ensinamento] diretamente do sábio é ainda maior. Isso ocorre porque um livro é apenas para lembrar, como está escrito (Êxodo 17:14), “Escreva isto como um lembrete no Livro.” E a memória é [fixada] no poder da imaginação, pois até um animal tem memória. Isso nós sabemos empiricamente, que até um animal pode se lembrar que neste lugar foi mordido por um cachorro e então foge dali. É por isso que nossos Sábios disseram (Gittin 60b): "Palavras da Torá Oral não podem ser escritas." Há mais nisso do que aparenta. Pois, na verdade, este versículo “Escreva isto como um lembrete no Livro,” foi dito sobre a Torá Escrita que especificamente precisa ser escrita. {Tudo isso eu [Reb Noson] ouvi de seus lábios sagrados [Rebe Nachman] quando transcrevi a lição em sua presença, mas ele não esclareceu totalmente este ponto.} Este é o significado mais profundo do que nossos Sábios disseram (Sinédrio 38b): “O Primeiro Homem disfarçou sua circuncisão. O primeiro homem falava aramaico. ” Entenda bem isso. Conforme explicado, através do aramaico para ngue, que é a língua de Targum, o prepúcio / o mal abrangente foi capaz de extrair e nutrir da Língua Sagrada / da Aliança Sagrada. Estude isso com cuidado. Pois, principalmente, manchar o Pacto / o mal abrangente / a língua das nações é alimentado pela língua de Targum / nogah. Por meio disso, eles ascendem para se nutrirem da Língua Sagrada / da Santa Aliança, conforme explicado acima. Isso ocorre porque quintessencialmente a escala - escolha e livre arbítrio - corresponde a nogah / Targum, porque nogah é referido como uma escala, como acima. E esta é: “O Primeiro Homem disfarçou sua circuncisão. O primeiro homem falava aramaico. ” Pois um depende do outro. Isso ocorre porque, no principal, a mancha do Pacto / ”disfarçando a circuncisão” ocorre como resultado de [as pessoas] não elevarem a língua aramaica / a língua do targum à Língua Sagrada, como acima. “Cumprindo Sua palavra, para ouvir o som de Sua palavra”. Quando o tsadic profere a palavra ..., como acima. Quando a Língua Sagrada vem de cima, ainda precisa de retificação. Pois o bem ainda tem que ser elevado do Targum. Esta é a intenção mais profunda da circuncisão. Como o Midrash (Bereishit Rabbah 11: 6) traz a pergunta que os hereges fizeram a respeito da mitsvá da circuncisão: Como é que o Santo criou algo que ainda precisa de retificação? Mas foi com essa intenção. Como explicado anteriormente, a Língua Sagrada, que corresponde à santificação da Aliança que vem do alto, ainda precisa de retificação. Primeiramente, sua retificação está abaixo, neste mundo, por elevarmos o bem no Targum e aperfeiçoar a Língua Sagrada. Isso ocorre porque a retificação primária de todas as coisas é concluída abaixo, especificamente neste mundo. Este é o conceito da perfeição da Língua Sagrada através do Targum. Pois, embora a Língua Sagrada venha de cima, ela só pode ser aperfeiçoada através da língua de Targum, que é o conceito da Árvore do Conhecimento do bem e do mal; isto é, extraindo o bem no Targum, o bem na Árvore do Conhecimento, especificamente por meio dele a Língua Sagrada é aperfeiçoada. E este é o conceito do que foi explicado no Midrash: a resposta à pergunta dos hereges sobre a mitzvá da circuncisão: “Como é que o Santo criou algo que ainda precisa de retificação?” Eles responderam lá que tudo requer retificação. "Os tremoços precisam ser cozidos ... o homem também precisa de retificação." Veja lá. Como mencionado acima, o Santo criou toda a Criação por causa do homem, o dono do livre arbítrio, especificamente para que ele retifique todas as coisas extraindo o bem da Árvore do Conhecimento. Ao fazer isso, ele completa e retifica tudo no mundo. Assim, é necessário fazer a correção da circuncisão, conceito de retificação da Aliança, especificamente neste mundo. Pois este é o conceito da perfeição da Língua Sagrada especificamente através do Targum. A Língua Sagrada que vem de cima, vem de cima sem perfeição, e só é aperfeiçoada através da extração do bem no Targum. Só então a Língua Sagrada pode ser aperfeiçoada, conforme explicado. E isso é chashmal: chash MaL, sinônimo de MiLah (circuncisão). E MaL é numericamente equivalente a setenta, correspondendo à “conflagração das setenta estrelas”, mencionada anteriormente. É nitMaLel (extinto), neChTaKh (cortado) e anulado pela mitzvá da circuncisão, que é a retificação do Pacto, como acima. Estude o Kavanot e entenda. Elevar o bem do Targum é alcançado por meio da retificação de erros. A pessoa tem que retificar tudo o que fez pecando sem querer. Entenda isso. Agora, como Yosef, alguém que atingiu o aperfeiçoamento da Língua Sagrada é capaz de interpretar os sonhos do sono profundo, como explicado ali. Isso ocorre porque os sonhos são determinados pelos alimentos que a pessoa ingere à medida que é trazida. Vimos que em tudo há letras. E assim, quando uma pessoa se deita e dorme, os vapores dos alimentos que ela come sobem e sobem para o cérebro. As letras que eles contêm são combinadas e a partir disso o sonho é feito. Pode-se concluir disso que se, ao comer, uma pessoa comesse a segunda colherada antes da primeira, um sonho inteiramente diferente se manifestaria para ela. Pois cada coisa tem letras diferentes e se ele tivesse comido esta colher primeiro, as letras teriam se combinado em diferentes permutações e outro sonho teria sido mostrado a ele. Agora, a pessoa que alcançou a perfeição da Língua Sagrada conhece as letras que todas as coisas contêm. Portanto, como mencionado anteriormente, ele é capaz de interpretar sonhos. Entenda bem como o tema da interpretação dos sonhos através da perfeição da Língua Sagrada agora foi devidamente explicado pelo que está escrito lá depois, que através da perfeição da Língua Sagrada a Illumina ção das letras em cada coisa é feita para brilhar. Por meio da iluminação das letras em todos os alimentos - dos quais os sonhos emanam - o tzaddik / Yosef sabe como interpretar os sonhos de tardemah, conforme explicado anteriormente. O seguinte material, que se relaciona a esta lição e foi escrito pelo próprio Rebe Nachman, foi encontrado mais tarde: “Que Ele envie sua ajuda de Santidade”. O valor da Língua Sagrada é muito grande; com ele o mundo foi criado. Como nossos Sábios disseram: “'Esta se chamará IShah (mulher) por causa de ISh (homem)' - um jogo de palavras. A partir daqui, vemos que o mundo foi criado com a Língua Sagrada. ” Pois a mulher é sinônimo da Língua Sagrada - por meio dela o mundo foi criado. E este é ChaVaH, correspondendo à fala, como em "Night yeChaVeH (declara) à noite." E isso é o que está implícito em: "Esta será chamada de mulher." Pois a fala é chamada de zot, como em, "V’zot (isto é) o que seu pai lhes falou." E em virtude da Língua Sagrada, Ele nos exaltou acima de todos os L’ShoNot (nações). Este é o conceito de lashon nophel al lashon: todos os l 'shonot (línguas) são dominados pelo lashon da santidade. E não há….