Utilizador Discussão:Diego Bnei Noah: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Giro720 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
Linha 60: Linha 60:


[[Utilizador:Diego Bnei Noah|Diego Bnei Noah]] ([[Utilizador Discussão:Diego Bnei Noah|discussão]]) 23h01min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)
[[Utilizador:Diego Bnei Noah|Diego Bnei Noah]] ([[Utilizador Discussão:Diego Bnei Noah|discussão]]) 23h01min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)

:A ideia de transclusão parece interessante para evitar o cabeçalho de navegação (geralmente fazemos da maneira mais direta, transcluindo toda a página, como em [[Anexo:Imprimir/Til]], para que o título do capítulo ficasse visível no pdf/impressão). Eu ainda estou confuso em relação a um ponto: após finalizado a tradução, costuma-se movê-las do domínio Tradução para o domínio principal (não entendi porquê não foi feito isso na wikisource em inglês). A propósito, caso algum dia você esteja trabalhando com algum livro que tenha uma edição digitalizada, é possível usar o Galeria: para fazer a tradução. Lá, em um lado irá aparecer a imagem da página do livro, e do outro, o campo para o texto transcrito (traduzido), como foi feito em [[Página:La Nature, 1875, S1.djvu/360]] (e depois, a tradução é transcluida ao domínimio principal, como é feito com outras transcrições). Abraço. [[Utilizador:Giro720|Giro720]] ([[Utilizador Discussão:Giro720|discussão]]) 15h05min de 17 de fevereiro de 2021 (UTC)

Edição atual desde as 15h05min de 17 de fevereiro de 2021


Olá, Diego Bnei Noah!

Boas-vindas ao Wikisource, um projeto colaborativo voltado para a construção de um acervo digital livre de livros e textos em domínio público, utilizando uma comunidade wiki. Nosso objetivo é disponibilizar textos em domínio público ou em licença aberta já existentes, que sejam relevantes para o público geral.

Se você deseja colaborar, é interessante que leia as seguintes páginas:


Informações adicionais:

  • Ao postar mensagens em páginas de discussão de usuário, de um texto ou no Café dos Novatos, sempre assine suas mensagens . Para isto, após escrever sua mensagem, digite ~~~~: sua assinatura será postada automaticamente ao salvar a página.
  • A comunidade Wikisource é muito flexível em relação a erros de novatos, por isto não hesite em editar: caso cometa erros, usuários experientes sempre ajudarão na sua edição. No entanto, como um projeto sério, alterações intencionais sem sentido são coibidas.
  • Os usuários experientes do Wikisource discutem sobre aspectos técnicos e administrativos do projeto na página Wikisource:Esplanada. Você é convidado a participar destas discussões.
  • Se você entrou no Wikisource porque um conteúdo seu ou de terceiros, protegido por direitos autorais, foi disponibilizado no Wikisource sem autorização, por favor comunique imediatamente à Esplanada para que possamos avaliar o caso e tomar as medidas cabíveis.


Boa estadia e bom trabalho!

Ozymandias (discussão) 14h45min de 23 de janeiro de 2020 (UTC)[responder]

Likutey Moharan[editar]

Olá Diego. Procurei mas não encontrei nenhum edição do Likutey Moharan em português. Você sabe quem é o tradutor? Giro720 (discussão) 17h21min de 14 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]


Olá, não sei se é por aqui que lhe respondo mas estou deixando a resposta: esta versão é uma tradução livre própria de minha parte traduzida a partir de:

Parte 1: https://www.sefaria.org/Likutei_Moharan%2C_Introduction?ven=Likutey_Moharan_Volumes_1-11,_trans._by_Moshe_Mykoff._Breslov_Research_Inst.,_1986-2012&lang=bi

Parte 2: https://www.sefaria.org/Likutei_Moharan%2C_Part_II.1.1?ven=Likutey_Moharan_Volumes_12-15,_trans._by_Moshe_Mykoff._Breslov_Research_Inst.,_1986-2012&lang=bi Diego Bnei Noah (discussão) 01h12min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]

Obrigado! Talvez tenha visto que eu renomeei as páginas, para que as partes e seções fiquem como subpáginas de Likutey Moharan. Nos próximos dias formatarei o cabeçalho delas e ligarei elas ao original na wikisource em hebraico. Abraços. Giro720 (discussão) 02h49min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]

Agradeço as melhorias já feitas e pelas que fará, muito obrigado! Diego Bnei Noah (discussão) 02h54min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]

Talvez você possa também aplicar melhorias nesta outra página que publiquei um ano atrás: https://pt.wikisource.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%A3o:Relato_de_Contos_por_Rebbe_Nachman_de_Breslov/Tudo.

O modelo de transclusão pode ser útil para você.

Por exemplo em https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Tales_of_Rabbi_Nachman

Tenho um link na parte inferior para "Todas as histórias em uma página grande" https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Tales_of_Rabbi_Nachman/All

Quando você clica em "Editar" para ver o código, você pode ver que o Conto 1 foi transcluído com Tradução: Tales of Rabbi Nachman / 1

Esta é a página do modelo de Transclusão https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Transclusion

No entanto, usei #lst, Transclusão de Seção Rotulada, https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Labeled_section_transclusion

pois dessa forma só transclui a Seção 1 das subpáginas, omitindo as Notas de Rodapé etc. que seriam a Seção 2.

Diego Bnei Noah (discussão) 23h01min de 16 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]

A ideia de transclusão parece interessante para evitar o cabeçalho de navegação (geralmente fazemos da maneira mais direta, transcluindo toda a página, como em Anexo:Imprimir/Til, para que o título do capítulo ficasse visível no pdf/impressão). Eu ainda estou confuso em relação a um ponto: após finalizado a tradução, costuma-se movê-las do domínio Tradução para o domínio principal (não entendi porquê não foi feito isso na wikisource em inglês). A propósito, caso algum dia você esteja trabalhando com algum livro que tenha uma edição digitalizada, é possível usar o Galeria: para fazer a tradução. Lá, em um lado irá aparecer a imagem da página do livro, e do outro, o campo para o texto transcrito (traduzido), como foi feito em Página:La Nature, 1875, S1.djvu/360 (e depois, a tradução é transcluida ao domínimio principal, como é feito com outras transcrições). Abraço. Giro720 (discussão) 15h05min de 17 de fevereiro de 2021 (UTC)[responder]