Flores do Mal/A Musa Enferma: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
← nova página: {{navegar |obra=Correspondências |author_override=de Charles Baudelaire e tradução de Delfim Guimarães |n... |
mSem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{navegar |
{{navegar |
||
|obra= |
|obra=A Musa Enferma |
||
|author_override=de [[Autor:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]] e tradução de [[Autor:Delfim Guimarães|Delfim Guimarães]] |
|author_override=de [[Autor:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]] e tradução de [[Autor:Delfim Guimarães|Delfim Guimarães]] |
||
|notas={{integra|poema=[[As Flores do Mal]]}} |
|notas={{integra|poema=[[As Flores do Mal]]}} |
Revisão das 18h41min de 22 de setembro de 2007
Ó minha musa, então! que tens tu, meu amor?
Que descorada estás! No teu olhar sombrio
Passam fulgurações de loucura e terror;
Percorre-te a epiderme em fogo um suor frio.
Esverdeado gnomo ou duende tentador,
Em teu corpo infiltrou, acaso, um amavio?
Foi algum sonho mal, visão cheia de terror,
Que assim te magoou o teu olhar macio?
Eu quisera que tu, saudável e contente.
Só nobres idéias abrigasses na mente,
E que o sangue cristão, ritmado, te pulsara
Como do silabálirio antigo os sons variados,
Onde reinam, o par, os deuses decantados;
Febo &mdas; pai das canções, e Pã — senhor da seara!