Em Tradução:A Arte da Guerra/II: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 7: | Linha 7: | ||
==Capitulo II - Sobre a iniciação das ações== |
==Capitulo II - Sobre a iniciação das ações== |
||
<!--Uma vez começada a batalha, aunque estés ganando, de continuar por muito tempo, desanimará as tuas tropas e embotará tua espada. Si estás sitiando uma |
<!--Uma vez começada a batalha, aunque estés ganando, de continuar por muito tempo, desanimará as tuas tropas e embotará tua espada. Si estás sitiando uma cidade, agotarás tuas forças. Si mantienes a teu exército durante muito tempo na campanha, teus suministros se agotarán. |
||
As armas são instrumentos de mala sorte; usalas por muito tempo producirá calamidades. Como se ha dicho: "Los que a hierro matan, a hierro mueren." Cuando tus tropas están desanimadas, tu espada embotada, agotadas tus fuerzas y tus suministros son escasos, hasta los tuyos se aprovecharán de tu debilidad para sublevarse. Entonces, aunque tengas consejeros sabios, al final no podrás hacer que las cosas salgan bien. |
|||
Por esta causa, he oído hablar de operaciones militares que han sido torpes y repentinas, pero nunca he visto a ningún experto en el arte de la guerra que mantuviese la campaña por mucho tiempo. Nunca es beneficioso para un país dejar que una operación militar se prolongue por mucho tiempo. |
Por esta causa, he oído hablar de operaciones militares que han sido torpes y repentinas, pero nunca he visto a ningún experto en el arte de la guerra que mantuviese la campaña por mucho tiempo. Nunca es beneficioso para un país dejar que una operación militar se prolongue por mucho tiempo. |