João Ferreira de Almeida 1819 (ortografia atualizada)/Mateus/XVIII

Wikisource, a biblioteca livre
  1. NAQUELA mesma hora se chegaram os discípulos a Jesus, dizendo: Ora quem é o maior no reino dos céus?
  2. E chamando Jesus a si um menino, pô-lo no meio deles.
  3. E disse: Em verdade vos digo, que se vós não tornardes, e fordes como meninos, em maneira nenhuma entrareis no reino dos céus.
  4. Assim que qualquer que se abaixar[1] como este menino, este é o maior no reino dos céus.
  5. E qualquer que a um tal menino receber em meu nome, a mim me recebe.
  6. Mas qualquer que escandalizar a um destes pequenos, que em mim creem, melhor lhe fora que uma mó de atafona[2] se lhe pendurara ao pescoço, e se anegara[3] no profundo do mar.
  7. Ai do mundo por causa dos escândalos; porque necessário é que venham escândalos; mas ai daquele homem por quem o escândalo vem.
  8. Portanto, se tua mão, ou teu pé te escandalizar, corta-os, e lança-os de ti; melhor te é entrar manco ou aleijado na vida, do que tendo duas mãos, ou dois pés, ser lançado no fogo eterno.
  9. E se teu olho te escandalizar, arranca-o, e lança-o de ti. Melhor te é entrar com um olho na vida, do que tendo dois olhos, ser lançado no fogo do inferno[4].
  10. Olhai que não desprezeis a algum destes pequenos; porque eu vos digo, que sempre seus Anjos nos céus veem a face de meu Pai, que está nos céus.
  11. Porque vindo é o Filho do homem a salvar o que se tinha perdido.
  12. Que vos parece? se algum homem tivesse cem ovelhas, e uma delas se desgarrasse, não iria pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da desgarrada?
  13. E se acontecesse achá-la, em verdade vos digo, Que mais se goza daquela, que das noventa e nove, que se não desgarraram.
  14. Assim não é a vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequenos se perca.
  15. Porém se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, a teu irmão ganhaste.
  16. Porém se te não ouvir, toma ainda contigo um ou dois, para que em boca de duas ou três testemunhas, consista toda palavra.
  17. E se lhes não der ouvidos, dize-o à congregação; e se também ouvidos não der à congregação, tem-o por um gentio e publicano.
  18. Em verdade vos digo, que tudo o que ligardes[5] na terra, será ligado[5] no céu; e tudo o que desligardes[5] na terra, será desligado[5] no céu.
  19. E digo-vos, Que se dois de vós outros se concordarem na terra, sobre qualquer coisa que pedirem, lhes será feito por meu Pai, que está nos céus.
  20. Porque aonde dois ou três estiverem congregados em meu nome, ali estou eu no meio deles.
  21. Então Pedro chegando-se a ele, disse: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu lhe perdoarei? até sete?
  22. Jesus lhe disse: Não te digo eu até sete, mas até setenta vezes sete.
  23. Pelo que o reino dos céus se compara a um certo rei, que quis fazer contas com seus servos.
  24. E começando a fazer contas, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
  25. E não tendo ele com que pagar, mandou o seu Senhor vender a ele, e a sua mulher, e filhos, com tudo quanto tinha, e que a dívida se pagasse.
  26. Então aquele servo, prostrando-se, adorava-o, dizendo: Senhor, sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  27. E movido o Senhor daquele servo a íntima compaixão, soltou-o, e quitou-lhe a dívida.
  28. Saindo porém aquele servo, achou um de seus conservos que lhe devia cem dinheiros; e lançando mão dele, afogava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.
  29. Então seu conservo, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  30. Mas ele não quis; senão foi, e lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
  31. Vendo pois seus conservos o que passava, entristeceram-se muito; e vindo, declararam a seu Senhor tudo o que passara.
  32. Então chamando o seu Senhor a si, disse-lhe: Servo malvado; toda aquela dívida te quitei, porque me rogaste;
  33. Não te convinha a ti também ter misericórdia de teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
  34. E indignado seu Senhor, entregou-o aos atormentadores, até que pagasse tudo o que lhe devia.
  35. Assim vos fará também meu Pai celestial, se de coração não perdoardes cada um a seu irmão suas ofensas.

Notas[editar]

  1. abaixar — aqui, significa humilhar-se
  2. mó de atafona — Definição: pedra grande e pesada usada em moinhos
  3. anegar — Definição: mergulhar, afundar
  4. infernoGeena - lugar de punição definitiva da humanidade. Não deve ser confundido com Hades
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 ligar, desligarliar ou desliar na tradução de Almeida.
  6. 6,0 6,1 longânimo — Definição: paciente, bondoso


  1. NAQUELA mesma hora se chegaram os discípulos a Jesus, dizendo: Ora quem é o maior no reino dos céus?
  2. E chamando Jesus a si um menino, pô-lo no meio deles.
  3. E disse: Em verdade vos digo, que se vós não tornardes, e fordes como meninos, em maneira nenhuma entrareis no reino dos céus.
  4. Assim que qualquer que se abaixar[1] como este menino, este é o maior no reino dos céus.
  5. E qualquer que a um tal menino receber em meu nome, a mim me recebe.
  6. Mas qualquer que escandalizar a um destes pequenos, que em mim creem, melhor lhe fora que uma mó de atafona[2] se lhe pendurara ao pescoço, e se anegara[3] no profundo do mar.
  7. Ai do mundo por causa dos escândalos; porque necessário é que venham escândalos; mas ai daquele homem por quem o escândalo vem.
  8. Portanto, se tua mão, ou teu pé te escandalizar, corta-os, e lança-os de ti; melhor te é entrar manco ou aleijado na vida, do que tendo duas mãos, ou dois pés, ser lançado no fogo eterno.
  9. E se teu olho te escandalizar, arranca-o, e lança-o de ti. Melhor te é entrar com um olho na vida, do que tendo dois olhos, ser lançado no fogo do inferno[4].
  10. Olhai que não desprezeis a algum destes pequenos; porque eu vos digo, que sempre seus Anjos nos céus veem a face de meu Pai, que está nos céus.
  11. Porque vindo é o Filho do homem a salvar o que se tinha perdido.
  12. Que vos parece? se algum homem tivesse cem ovelhas, e uma delas se desgarrasse, não iria pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da desgarrada?
  13. E se acontecesse achá-la, em verdade vos digo, Que mais se goza daquela, que das noventa e nove, que se não desgarraram.
  14. Assim não é a vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequenos se perca.
  15. Porém se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, a teu irmão ganhaste.
  16. Porém se te não ouvir, toma ainda contigo um ou dois, para que em boca de duas ou três testemunhas, consista toda palavra.
  17. E se lhes não der ouvidos, dize-o à congregação; e se também ouvidos não der à congregação, tem-o por um gentio e publicano.
  18. Em verdade vos digo, que tudo o que ligardes[5] na terra, será ligado[5] no céu; e tudo o que desligardes[5] na terra, será desligado[5] no céu.
  19. E digo-vos, Que se dois de vós outros se concordarem na terra, sobre qualquer coisa que pedirem, lhes será feito por meu Pai, que está nos céus.
  20. Porque aonde dois ou três estiverem congregados em meu nome, ali estou eu no meio deles.
  21. Então Pedro chegando-se a ele, disse: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu lhe perdoarei? até sete?
  22. Jesus lhe disse: Não te digo eu até sete, mas até setenta vezes sete.
  23. Pelo que o reino dos céus se compara a um certo rei, que quis fazer contas com seus servos.
  24. E começando a fazer contas, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
  25. E não tendo ele com que pagar, mandou o seu Senhor vender a ele, e a sua mulher, e filhos, com tudo quanto tinha, e que a dívida se pagasse.
  26. Então aquele servo, prostrando-se, adorava-o, dizendo: Senhor, sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  27. E movido o Senhor daquele servo a íntima compaixão, soltou-o, e quitou-lhe a dívida.
  28. Saindo porém aquele servo, achou um de seus conservos que lhe devia cem dinheiros; e lançando mão dele, afogava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.
  29. Então seu conservo, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  30. Mas ele não quis; senão foi, e lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
  31. Vendo pois seus conservos o que passava, entristeceram-se muito; e vindo, declararam a seu Senhor tudo o que passara.
  32. Então chamando o seu Senhor a si, disse-lhe: Servo malvado; toda aquela dívida te quitei, porque me rogaste;
  33. Não te convinha a ti também ter misericórdia de teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
  34. E indignado seu Senhor, entregou-o aos atormentadores, até que pagasse tudo o que lhe devia.
  35. Assim vos fará também meu Pai celestial, se de coração não perdoardes cada um a seu irmão suas ofensas.

Notas[editar]

  1. abaixar — aqui, significa humilhar-se
  2. mó de atafona — Definição: pedra grande e pesada usada em moinhos
  3. anegar — Definição: mergulhar, afundar
  4. infernoGeena - lugar de punição definitiva da humanidade. Não deve ser confundido com Hades
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 ligar, desligarliar ou desliar na tradução de Almeida.
  6. 6,0 6,1 longânimo — Definição: paciente, bondoso


  1. NAQUELA mesma hora se chegaram os discípulos a Jesus, dizendo: Ora quem é o maior no reino dos céus?
  2. E chamando Jesus a si um menino, pô-lo no meio deles.
  3. E disse: Em verdade vos digo, que se vós não tornardes, e fordes como meninos, em maneira nenhuma entrareis no reino dos céus.
  4. Assim que qualquer que se abaixar[1] como este menino, este é o maior no reino dos céus.
  5. E qualquer que a um tal menino receber em meu nome, a mim me recebe.
  6. Mas qualquer que escandalizar a um destes pequenos, que em mim creem, melhor lhe fora que uma mó de atafona[2] se lhe pendurara ao pescoço, e se anegara[3] no profundo do mar.
  7. Ai do mundo por causa dos escândalos; porque necessário é que venham escândalos; mas ai daquele homem por quem o escândalo vem.
  8. Portanto, se tua mão, ou teu pé te escandalizar, corta-os, e lança-os de ti; melhor te é entrar manco ou aleijado na vida, do que tendo duas mãos, ou dois pés, ser lançado no fogo eterno.
  9. E se teu olho te escandalizar, arranca-o, e lança-o de ti. Melhor te é entrar com um olho na vida, do que tendo dois olhos, ser lançado no fogo do inferno[4].
  10. Olhai que não desprezeis a algum destes pequenos; porque eu vos digo, que sempre seus Anjos nos céus veem a face de meu Pai, que está nos céus.
  11. Porque vindo é o Filho do homem a salvar o que se tinha perdido.
  12. Que vos parece? se algum homem tivesse cem ovelhas, e uma delas se desgarrasse, não iria pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da desgarrada?
  13. E se acontecesse achá-la, em verdade vos digo, Que mais se goza daquela, que das noventa e nove, que se não desgarraram.
  14. Assim não é a vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequenos se perca.
  15. Porém se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, a teu irmão ganhaste.
  16. Porém se te não ouvir, toma ainda contigo um ou dois, para que em boca de duas ou três testemunhas, consista toda palavra.
  17. E se lhes não der ouvidos, dize-o à congregação; e se também ouvidos não der à congregação, tem-o por um gentio e publicano.
  18. Em verdade vos digo, que tudo o que ligardes[5] na terra, será ligado[5] no céu; e tudo o que desligardes[5] na terra, será desligado[5] no céu.
  19. E digo-vos, Que se dois de vós outros se concordarem na terra, sobre qualquer coisa que pedirem, lhes será feito por meu Pai, que está nos céus.
  20. Porque aonde dois ou três estiverem congregados em meu nome, ali estou eu no meio deles.
  21. Então Pedro chegando-se a ele, disse: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu lhe perdoarei? até sete?
  22. Jesus lhe disse: Não te digo eu até sete, mas até setenta vezes sete.
  23. Pelo que o reino dos céus se compara a um certo rei, que quis fazer contas com seus servos.
  24. E começando a fazer contas, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
  25. E não tendo ele com que pagar, mandou o seu Senhor vender a ele, e a sua mulher, e filhos, com tudo quanto tinha, e que a dívida se pagasse.
  26. Então aquele servo, prostrando-se, adorava-o, dizendo: Senhor, sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  27. E movido o Senhor daquele servo a íntima compaixão, soltou-o, e quitou-lhe a dívida.
  28. Saindo porém aquele servo, achou um de seus conservos que lhe devia cem dinheiros; e lançando mão dele, afogava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.
  29. Então seu conservo, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê longânimo[6] para comigo, e tudo te pagarei.
  30. Mas ele não quis; senão foi, e lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
  31. Vendo pois seus conservos o que passava, entristeceram-se muito; e vindo, declararam a seu Senhor tudo o que passara.
  32. Então chamando o seu Senhor a si, disse-lhe: Servo malvado; toda aquela dívida te quitei, porque me rogaste;
  33. Não te convinha a ti também ter misericórdia de teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
  34. E indignado seu Senhor, entregou-o aos atormentadores, até que pagasse tudo o que lhe devia.
  35. Assim vos fará também meu Pai celestial, se de coração não perdoardes cada um a seu irmão suas ofensas.

Notas[editar]

  1. abaixar — aqui, significa humilhar-se
  2. mó de atafona — Definição: pedra grande e pesada usada em moinhos
  3. anegar — Definição: mergulhar, afundar
  4. infernoGeena - lugar de punição definitiva da humanidade. Não deve ser confundido com Hades
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 ligar, desligarliar ou desliar na tradução de Almeida.
  6. 6,0 6,1 longânimo — Definição: paciente, bondoso