Saltar para o conteúdo

O Beija-Flor (1830)/Número 4/4

Wikisource, a biblioteca livre

LITTERATURA.

 

 
OLAYA , E JULIO ,
 
OU
 
A PERIQUITA.
 
NOVELLA NACIONAL.
 
 
 
Prologo.
 

Quando eu visitava as Provincias do norte do Brasil, aconteceo que huma medonha trovoada já armada, me obrigou á correr com os olhos ao campinhas vizinhas á estrada, para buscar azilo. O Districto era dos mais pingues do Brasil, e varios engenhos ou fazenda estavāo a vista: escolhi , como era de razão , o edificio de melhor aspecto , e huma carreira em huma avenida tirada á cordel , que são desmereceria-se a comparassem com as melhores da Europa , seja pela perfeição do nivellamento , seja pelo arnado das nogueiras da India , novamente prantadas, e igoaes no sizo , e viçozo me levou até o patamal da casa do dono, de nova construcção , e tāo elegante no desenho , e symetria das porporções , que se avantajava á muitos chamados palacios , no mesmissimo instante em que as primeiras pingas começavāo a cahir. Hum preto de maduro , e agravel semblante , bem vestido , e calçado , appareceo immediatamente , e chamando hum lacayo para que tomasse conta da cavalgadura , pedio polidamente que me sentasse na varanda , até que fosse dar parte ao dono da casa da chegada de hum hospede. Nāo tardou que o dono me viesse receber. Era hum Jovem de menos de 26 annos , de grande ar , bella presença, e physionomia tão expressiva , e aberta , que desde o primeiro momento chamava a confiança, e sympathia. Depois de me offerecer a casa, e de mandar vir refrescos , com a costumada hospitalidade patricia , travámos a conversação que virou naturalmente sobre os interesses politicos do paiz. Meu hospede se expressava com grande facilidade , e eloquente singeleza: a conformidade das nossas opiniões sobre a politica , estreitou em bem pouco tempo o conhecimento de tão fresca data; quando nos vierāo chamar para jantar, já eramos intimos. Achámos na salla , digna da casa , e da lauta , e delicada meza que nos esperava , huma jovem senhora que o dono me appresentou como sua mulher. Devo confessar que fiquei mudo com a admiração; jamais vi hum par tão bem sortido. A lindeza , e mimosidade das feições da Jovem senhora erāo realzadas por huma expressão de modestia que nada tirava à suavidade, e como dizem os Italianos, morbidezza dos gestos , prenda privativa das Brasileiras; hum caracteristico , assáz raro nos paises quentes , augmentava o valor d՚huma physionomia que respirava a candura , e benevolencia. Seus ollos do azul mais fechado , obombravão-se por longas palpebras pretas, sendo as sobrancelhas, e cabello da mesma cor em abono da brancura transparente da pelle, que a mais fina lady houveria de invejar , se as faces fossem algum tanto mais coradas. Eu achei que esta mesma palidez a tornava mais interessante : e não supponhão que a riqueza dos ornatos ajudassem para a illusão, pois que o traje era demasiadamente simples, e constava unicamente de hum vestido cor de rosa esmorecida , com huma cinta azul claro : por unica joya ella trazia ao pescoço hum cordelzinho de cabellos , com hum coraçãozinho de corallina. Eu noto estas circumstancias porque soube ao depois que não erão devidas ao accaso.

Durante o jantar as attenções e desvelos dos dois esposos se dirigião ao hospede : elles se tratavão hum á outro com grande respeito, e reserva; mas hum observador menos experto do que eu , não poderia deixar de notar o profundo sentimento que os unia. Qualquer movimento , olhada , palavra o patenteava. Particularmente a senhora, quando pensava que a não observavão , deixava de comer para contemplar o marido : a voz deste quando se dirigia á mulher , respirava huma ineffavel ternura. Em fim o meu appetite de viajante nos sertões, desafiado por iguarias em que hum cosinheiro francez tinha apurado o talento , cedia á admiração , e eu de vez em quando esquecia o meu prato para o espectaculo de huma união tão perfeita.

Com a sobremeza , huma ama de leite, robusta, sadia, e risonha appareceo levando ao collo huma criança de quazi dois annos , tão mimosa , e galante como o devia ser o fruto de hum tal consorcio. A criança com as gracinhas da terna idade encantava o pai, e a mai , e passava á cada instante dos braços de hum , para os d՚outro. Eu tambem lhe fiz os meus affagos, e esta circumstancia nāo me mereceo pouco com ambos os esposos.

Quando deixámos a meza a trovoada tinha sido rendida por huma chuva desmedida. Sendo pois impossivel sahir fóra á visitar o Engenho , meus hospedes me mostrarão a Casa , à cuja construcção , ornato , e commodidade , o bom gosto , a opulencia, e o asseio , de mãos dadas , tinhão cooperado.

Chegados ao sallão das visitas, cuja mobilia era de grande magnificencia , observei no centro huma meza requissima de mosaica , sobre a qual via-se debaixo de vidro hum vaso cheio de grande quantidade de flores de pennas da Bahia , no tope das quaes huma periquita destas de cabeça vermella , muito bem enchida , pousava com a cabecinha no ar , o biquinho meio aberto , e as azas algum tanto afastadas do corpo , como se ensayasse o vôo ; os olhinhos erão de brilhantes ; mas outra singularidade chamou logo a minha attençāo. O vaso longe de ser de procelana, como os mais que , com grande profusāo , ornavāo a salla , era de simples barro acizentado , e não se differenceiava no feitio , e qualidade de qualquer outro pote de buscar agoa , sendo o tamanho proprio para as forças d՚hum moleque de dez para 12 annos. — Aqui , disse eu, dirigindo-me ao dono da casa , a anomalia não vai sem mysterio , e a humildade do vaso , em pedestal tāo precioso, encerra sua enigma. — « Ah ! exclamou o hospede, todos os diamantes do Tejuco não me pagariāo este pote de barro. Nelle nossas reliquias hāo de dormir juntas......... e virando-se para a mulher: Este anjo que vedes carregou agoa á cabeça neste mesmo pote..... » Ella corou, e deitou para o marido hum olhar demorado ao qual o pejo , e a ternura davão hum attractivo, irresistivel. O Jovem ficou algum tempo ahsorto na contemplação da encantadora consorte , até que se dirigio outra vez á mim—Seria, disse elle, falta de generosidade, e de criação, o querer dispertar a curiosidade d՚hum hospede, sem dar-lhe satisfação — hoje mesmo estareis ao facto da nossa historia; minha Olaya , continuou elle, não cores outra vez; a narração da boa acção á qual devemos nossa felicidade, he digua de ser publicada, e de servir de prova que algumas vezes a virtude recebe na terra o seu premio.

Com effeito, ás horas de se deitar , o meu hospede me confiou hum manuscrito assáz volumoso , que devorei durante a noite , e do qual , com licença do dono, eu tirei huma copia. Não o posso dar por enteiro ao publico, sendo comprido em demasia; mas julgo que o resumo que delle fiz será digno da attenção. dos meus leitores.

 

 

OLAYA, E JULIO.

 

Vamos laçar o Sapo, gritava hum menino de 12 para 13 annos, montado n՚hum cendeirinho muito esperto. _ Vamos laçar o Sapo, ecoavão ontros dois meninos mais moços , á pé, e mcia duzia de muleques de todos os tamanhos , em quanto sete , ou oito rafeiros magros accompanhavāo esta nova especie de caça , com horrenda ladraria.

A miseravel criatura , assim acommetida, não era bicho , mas sim huma criança ; verdadeiramente elia dava alguns ares de Sapo. A barriga muito inchada , a cabeça quasi pegada aos hombros, e igualmente entumecida , as pernas , e braços nimiamente descarnados , e terminados por delgadissimos dedos , fazião lembrar a grosseira construcção do tal bicho , ajudando a cor livida , e os olhos escanchados com o medo , para a semelhança.

Isto se passava no largo d՚huma grande , e opulenta Fazenda , nos sertões do Ceará. O menino caçado , hydropico , e obstruido , assim mesmo tinha , no seu terror, achado forgas para fugir até se encostar á parede da casa; mas lá cahíra no chāo arquejando ; o estado da fortuna não se avantajava muito ao da saude: huma camiza d՚algodão de tecido sertanejo , e ciroulas do mesmo panno completavão o seu traje, assaz sujo. Entretanto todos os inimigos, rapazes, e cães, o cercavão com grande alarido , e já o chefe do bando endiabrado dava ordens á hum pardinho de lhe ir buscar o seu laço.

Este chefe , montado no cendeirinho , era memino bem parecido , mas sua physionomia , denotava soberba , e atrevimento. Elle estava completamente vestido de preto , como em dia de funcção , com sua casaquinha, collete, calças, botins, e pesadas esporas de prata ; não lhe faltavāo a tira de renda patricia, e a gravata de cambraia. Os outros dois meninos , irmāos daquelle, ainda estavão de timāo , e os muleques , nús em couro, de cor negra , ou acafuzada , como a natureza lhos pintára , a excepção que os mais velhos trazião ciroulas ou langotims.

Neste comenos huma menina de onze para doze annos sahio pela porta da cozinha , pois que a scena tinha lugar nos fundos da casa , cuja entrada principal se achava no lado opposto. — « Maninho , gritou ella ao pequeno cavalleiro , Papai já está em sella, e procura vosse para marchar, que já le tarde. E vós, continuou ella, fallando aos meninos mais moços , ide vos vestir, a Mai os chama ha huma hora; o carro já está a Porta para nos levar todos ao casamento da prima. — Vai bugiar, tola.... foi a primeira resposta que deu o Irmão : assim mesmo elle parou , e fallando á sua tropa em tom de general absoluto: — « pois bem. Não ha tempo de acabar hoje. A manhǎa o hei de de laçar. Maninhos vão se vestir. Muleques retirai os cães. e ninguem lhe toque senāo quer ter negocio commigo: Vamos. — E elle á todo galope disparou para dar a volta á casa ; os irmanzinhos entrarāo pela porta da cozinha; e o bando de muleques, e cāes correo apoz o cendeiro, n՚huma nuvem de poeira , com bramidos , e latidos.

Quem he vosse , disse então em meiga voz á pobre victima , a tal menina. Mas o menino , quazi desfalecido com medo , e cansaço , mal pôde responder com ais, e gemidos. — « Coitadinho , proseguio ella , em que estado está ! fique sem susto. Vosse ha de ter sede. Quer beber algum leite. — O menino respondeo com a cabeça que sim; e a pequena, correndo para a cozinha , voltou bem depressa, segurando, com ambas as mãos huma grande cuia , toda cheia de leite , com farinha, e rapadura. O pequeno pareceo resuscitar á vista do leite, e atirando-se á elle, bebeo, e comeo juntamente a bemfazeja mistura. A menina o considerava com ar de satisfação , e interesse. Tendo acabado o leite até a ultima pinga, o pequeno já voltado em si, levantou os olhos para encarar a bemfeitora que o salvȧra das māos dos crueis perseguidores , e o restaurava com a deliciosa beberagem. Mas huma superestição bem propria de quem tinha sido educado por huma mai beata, e hum Padre santarāo, fez-lhe imaginar que hum soccorro, vindo tanto á tempo, e o ente amavel que o levára , tinhāo alguma cousa de sobre-natural, e pondo-se de joelhos, exclamou: — « O meu anginho bom , tende piedade de mim! » Verdadeiramente os anjos não se pintāo mais bonitos , e de physionomia mais affagavel do que o era a tal menina , com a sua carinha redonda , sua boquinha risonha , seus olhos azues com sobrancelhas pretas , e cabellos da mesma cor que cahiāo nos hombros; o vestidinho era cor de rosa, com cinta azul ; esta circunstancia não ajudou pouco para a illuzão do menino , pois que na casa da mai havia hum quadrinho que representava hum anjo neste traje , e a criança de manhaā , e de noute tinha sido ensinada a rezar de joelhos perante aqnella imagem.

A pequena sorrindo-se , e suspirando ao mesmo tempo , lhe disse: — « Alas , eu não sou anginho , sim huma desgraçada menina , pois que minha mai nāo gosta de mim ! — Ah respondeo elle , vós ainda tendes pai, mai, irmāos , e huma bella Fazenda com muito gado , e muito leite. Eu já perdi tudo : sou hum pobre menino orphāo abandonado, que não conhece ninguem ; que ninguem ama ; que morre de fome, e de doença. Elle então principiou a lhe contar que se chamava Julio da ...... que seus pais habitávāo a Villa de...... arredada mais de trinta legoas nos sertōes , aonde erão assás abastados, com seus escravos , e boa porção de gado. Mas as seccas , a morte dos escravos , e as demandas pouco a pouco os tinhão feito definhar , até que o pai morréra de magoa , e a viuva ficou com o filhinho em hum estado bem perto da miseria. O Vigario do lugar , homem anciāo , e de conducta evangelica , tinha a socorrido até a época em que as saudades do marido a levárão á sepultura , passando então o menino para a casa do bom Padre, que lhe consagrou todo o amor de Pai. Mas as repetidas seccas tendo feito desertar a villa , e o velho Padre tendo ficado cego , elle no fim da vida nāo teve para viver junto com o pupillo senāo as esmolas d՚algumas familias de cabeculos , e pretos libertos, que nāo tinhão ainda desamparado o lugar; mas o Padre não durou muito , e os ausentes passárāo māo dos pobres trastes do defunto , feicharão a casa á chave , e puzerāo na rua o menino , atacado de sezōes , e já com principios d՚hydropisia. Este tinha ido á graça de Deos , atravèz os sertōes queimados , sustentando-se com aquillo que lhe davāo por caridade nas choupanas que topava , e com cóquinhos de lycoriseiras , frutinhas de pomba , alguns cajús , e outras cousinhas que encontrava; porem cada vez mais as doenças peioravão , de forma que chegou à fazenda aonde achou os pequenos cazadores . em gráo d՚inchação. quazi desesperado. — Ah! coitadinho ! coitadinho ! exclamou a menina torcendo as māozinhas: e o maninho ainda por cima o ia laçar ! ah se eu não chego Voce morria de certo. — E o peior accrescentou ella, com tom triste , he que Você aqui não está seguro; a manhāa ou depois, havemos de voltar e o mano o ha de laçar, poisque elle faz tudo o que quer , e he muito máo ! Por força Você ha de se ir embora! mas assim! sem nada para comer , e tão doente! E eu que não tenho nada para lhe dar. O mano tem muito dinheiro , e muita cousa bonita.... mas eu.... entretanto espere hum pouco.... E ella foi correndo para a cozinha, e voltando no fim d՚alguns minutos com huma periquita , d՚essas de cabeça vermelha , no hombro , huma pataca na māo , e hum saquinho de chita dependurado no brasso. — « Aqui tem, disse ella, neste saco, farinha, e rapadura: depois de come-lo esta pataca servirá para comprar mais alimento durante muito tempo; e por fim poderá vender esta periquita tāo bonita. » As emoçōes das crianças são mui fortes, mas instantaneas; ellas sem transiçāo passāo dos choros ás gargalhadas , do ultimo desespero , á maior satisfaçāo. Isto he o que aconteceo ao menino ao ver tantos presentes dados por huma menina tāo caritativa, como bonita. Mas hum sentimento de boa criaçāo , o fez recuzar o dinheiro . e a ave. A menina insistio: « Esta pataca, disse ella , não me faz falta: papai ma deu para comprar doce, e fitas , e hāo de me dar tanto disto , na bod ! a resprito da Periquita a noiva ma mandou ha dois dias , e ainda nāo lhe criei muito amor : teme sem pejo , coitado, ella o fará lembrar de mim. » — Ah! gritou o pequeno enthusiasmado , nāo preciso disto para jamais vos esquecer. Eu me lembrarei de vós como do meu bom anjo , que me salvou , e me encheo de beneficios ; eu juro que jamais largarei esta periquita em quanto fòr vivo : mas vos haveis de esquecer brevemente o miseravel orphāo que lhe deve este restinho de vida....... e que vai expirar n՚hum cantinho, abençoando a sua protectora.... ao menos se tivesse alguma prendinha que lhe deixar! ah! disse elle, desamarrando hum cordelzinho de cabello com um coraçāozinho do corallina que levaya ao pescoço , eis tudo quando me fica de minlia mai; este cordel he do seu cabello ; digne-se aceital-o. Eu logo morrerei : este cordel vos fará lembrar que a existencia d՚hum desgraçado foi prolongada por vossa angelica bondade ; vós haveis de viver muito tempo , e muito feliz ; poisque minha mai me ensinou que quem fazia boas acções jamais havia de ser desgraçado ! »

A doença tinha desfigurado o menino , mas antes que as feiçōes inchassem , elle tinha sido mui galante. Neste momento a força dos sentimentos de gratidāo, e admiração tornavāo á dar aos olhos a antiga expressão de candura , e vivacidade , á bocca o sorriso engraçado , e á voz o som agradavel , e penetrante dos seus dias de saude. A menina sentio outra emoção do que a simples compaixão que hum menino pobre lhe podea inspirar ! huma alma nobre , e génerosa dava-se á conhecer á outra digna de a encontrar , e hum instincto inexplicavel de sympathia , e de ternura lhe mostrava na criança tāo miseravel , e maltratada da doença, hum ente que merecia ser correspondido com toda a delicadeza de procederes, e altençōes. — Pois bem , disse ella enternecida , e com lagrimas nos olhos, eu aceito esta prenda, e jamais a largarei. Ella me lembrará que os bens da fortuna são incertos, e que Deos, como o disse outro dia o Padre que orou, nunca abandona os infelizes , e lhes manda soccorros imprevistos; não me posso demorar mais, accrescentou ella , já tudo está pronto , e se fazia esperar minha mai , tinhamos função ; vá, que o menino Jesus, e sua Santissima Mai nossa Senhora das sete dores o emparáráō. aqui está seu caminho; nós vamos em rumo opposto ; creio bem que ficaremos estes dois dias, e você pode este tempo ir tāo longe , que maninho o não saberá achar ; adeos Julio !... adeos! E ella se foi correndo , e o menino ficou immovel, e sem falla no mesmo lugar , acompanhando-a com os olhos , e quando a vio desapparecer , sentio huma nuvem negra esconder-lhe a vista, e huma oppressāo no coraçāo, come se a vida o desemparava. Elle ficou n՚este estado até que o chiar do carro o fez tornar em si!!

Elle entāo entrou com passos vacillantes no caminho que a menina le nostrára. O terreno ia subindo por hun declive pouco sensivel , e tendo caminhado por hum espaço de tempo , elle já por cima dos tectos póde divisa o carro , que ascendia o outeiro opposto , pois que a fazenda era edificada num fundo regado por huma ribanceira que , se hem que muito reduzida, ainda lutava contra os ardores da secca. Oito juntas puxavāo a pesada maquina abrigada contra o o sol por conros, e toda ornada de ramos verdes, e folhagems. Esta vista cativou a attençāo do pequeno que accompanhou o carro com os olhos saudando-o com a māo até que o vio desaparecer no outro vertente do outeiro. Adeos , exclama elle todo choroso ! adeos anjo de paz e caridade !.... e virando a cabeça para a periquita , que tinha tomado posse do seu hombro: — pobrezinha , mudastes huma ama tão bonita , e tāo rica , por hum companheiro tāo miseravel como eu !... mas esteja quieta ! em quanto eu viver nāo te ha de faltar cajú , cuparosa , mangaba , ou outro qualquer manjar do teu gosto... Eu de noite e de dia hei de te mimar , e te afagar... .. e não sentirás saudades da tua senhora, porque hei de te fallar sempre della... e eu que nāo sei do seu nome !..... diga-me minha rica periquita, como se chama tua amazinha !.... Olaya ! Olaya ! pronunciou a perriquita , que talvez fôra ensinada pela prima que queria dar mais valor ao seu presente. O prazer que transportou o coraçāo de Julio nāo so póde expressar ! — Isto he hum milagre! ah! perriquita, meu bem , minha joya , repita sempre este nome engraçado ; has de tornar a vel-a tua , e minha Olaya!!! E elle para nāo esquecer o caminho , que já dava suas voltas lembrou-se de quebrar alguns raminhos dos arbustos , que a secca tinha despido das folhas , e de depositar algumas pedrinhas nas beiras; persuadido como criança que era , que sinaes tāo passageiros haviāo de durar eternamente. A fortuna que principiava a favorecer o orphāo fez com que logo topasse com hum preto que se dirigia á fazenda , levando hum grande cesto , cheio de mandioca á cabeça , e humas espigas de milho verde na māo. O tal preto trazia por unico vestido hum cobertor de riscas ao redor da cintura. A physionomia cheia de alegria , e de bondade do negro animou o menino á que lhe fallasse , e lhe perguntasse o nome da fazenda; o Preto parou , e antes de responder fez lambem a sua pergunta : — Esta peliquita não he da senola moca Olaya? Sim he!... respondeo logo o menino , que principiou á contar tudo quanto lhe acontecéra : — como os meninos lhe derāo caça , como a menina o salvára , e lhe déra tudo quanto trazia. O bom preto ao ouvir a historia , ficou todo enternecido , e depositando o cesto no chāo travou huma comprida conversaçāo com o pequeno , contando-lhe as particularidades da fazenda , e da familia , os nomes de todos os sitios , e de todos os individuos; como o Sr. moço , Joze Frederico , de ..... era soberbo , ouzado , sem entranhas para bichos , e gente ; como pelo contrario a senhora moça mostrava-se meiga , afagavel , e caritativa. Ella dava quanto tinha aos pobres , e se achava sempre pronta á orar a favor dos escravos , e disculpa-los , que ella poupára á pareceira delle Domingos , mocamba da senhora velha , huma tremenda sova , a custa de duas duzias de palmatoadas que a mai assentára sem piedade nas mimosas māosinhas , por cauza d՚huma rica porcelana da china que a preta tinha quebrado; mas da qual Olaya tomou a culpa; que desde entāo elle Domingos estava pronto á dar o sangue, e á morrer debaixo do chicote por Olaya; que elle levava todos os recados , e prezentinhas dela ás meninas pobres da vezinhança ; entretanto huma menina tāo perfeita nāo estava ditosa , porque a mai , que nāo tinha olhos senāo para o filho mais velho , nāo gostava della ; e se bem que o pai nāo participasse da preoccupação , elle nāo era muito ouvido na caza , porque todos os bens erāo da Senhora que tinha casado com hum filho do Reino , que principiára por ser feitor na Fazenda.

Cada palavvra do pai Domingos gravava-se na memoria de Julio como sobre aço, nestes riscos indeleveis das primeiras noçōes da meninice que ainda persistem no cerebro do velho que caduca , quando todas as lembranças da mocidade , e da idade madura já ficāo apagadas.

Ao despedir-se o preto offerecendo-lhe a māo de milho lhe disse: — isto vem da minha lossa; ela pala a senola moça Olaya. Como foi ao casamento da plima , ha de para meu senozinho.— Domingos foi-se com mil recommendaçōes para Olaya , e noticias da Periquita; e Julio com seu accressimo de riquezas proseguio sua marcha , com as demoras, e paradas que o estado da sua saude causava, até que tendo andado mais de huma legoa, chegou ao pôr do sol nas beiras da ribanceira, da qual pouco se apartára , e achando nella hum rancho de boyadeiros, havia pouco tempo desocupado, com algumas estacas , e tiçōes ainda accesos , elle o escolheo para o pouso da noute. Duas espigas torradas fornecerāo á elle, e á cara periquita, huma ceia frugal, e sadia , e ambos adormecerāo profundamente, uo seio da natureza , e da innnocencia.

Ambos acordarāo com o raiar do sol. Julio entrou na estrada indicada pelos rastos da boyada. O aspecto do paiz era assaz uniforme , com pequenas ondulaçōes igoaes que se succediāo sem interrupçāo. Hum vapor avermelhado , offuscava o azul do firmamento , sem nada tirar ao ardor do sol ; alguns truncos acanhados de cajueiros , levantavāo seus braços despidos de folha , acima das tocas de sapê meio torradas pelas annuaes queimadas destinadas a limpar o terreno , para favorecer a germinação do capim novo ; porém debalde naquelle anno os Piōes nāo tinhāo esquecido este cuidado. As noutes tinhāo negado o seu orvalho ; a estação das chuvas tinha passado, e apezar de que algumas trovoadas tivessem roncado, ellas se tinhāo desfeito sem dar huma pinga de chuva ; e nāo havia sinal algum de verdura na immensa planice que todo ente dotado de vida abandonára para se refugiar nos lugares aonde se podia ainda achar alguma agoa; huma poeira sutil, e absorvente , affligia os olhos , e rescecava a pelle , e a garganta ; apenas o canto d՚algumas cigarras interrumpia o silencio de morte desta solidāo, que teria assombrado o nosso pequeno viajante se elle, quando chegava no cume d՚algumas das ondulaçōes do terreno, nāo tivesse reencontrada com a vista a ribanceira , cujas voltas no immenso campo pulverulento , se assemelhavāo ás d՚huma fita de prata com duas orlas verdes.

Brevemente a calma que , á proporção que o sol subia , ganhava em intensidade , o obrigou á cortar para a ribanceira , dirigindo-se á hum bosquezinho de algodoeiros do matto , Jaquapirões , e Imbaibás aos quaes a proximidade d՚agoa conservava sua vicosidade.

Elle , neste azilo, já encontron primeiros occupantes. A companhia era numerosa , e se compunha d՚especies d՚individuos, gentes, e bichos, pertencentes á muitas naçōes. Na occasiāo em que Julio chegou, o grande negocio do almoço occupava á todos. As bestas descarregadas fartavāo-se do viçoso capim , cuja frescura , defendida pela sombra, e a humidade contrastava com a nudêz do campo ; nāo havia precisāo de as piar para as conservar no pequeno recinto da parada. Os donos comiāo, com grande vontade, varias carnes assadas de Pácas, Catitús, Jacús, Zebelês, e outras caças, com bolaxa , e boas garrafas de vinho , nāo faltando o café preparado na sua competente maquina de folha. A Personagem principal era homem já de idade madura, de physionomia risonha , e agradavel, com olhos azues, vivos, e expressivos, e rosto avermelhado : da cabeça, algum tanto calva na sommidade , descendiāo sobre os hombros, compridos cabellos brancos que chamavāo o respeito: calça, e nisa brancas, botims de couro, e chapeo do Chili formavāo seu traje: quatro jovens , no mesmo uniforme , estavāo sentados á direita, e esquerda do chefe. Dois piōes no traje sertanejo , feito tudo á custa do couro , hum Cabaculo em ciroulas, e dois pretos que serviāo , completavāo o numero dos entes racionaeis. Os bichos , além das bestas de carga e cavalgaduras , faziāo ainda hum maior numero ; dois caens perdigueiros, hum catitú manso , hum tatú em huma gaiola: hum grande mono , dois micos, cinco ou seis papagayos esperavāo com grande impaciencia, soltos, ou amarrados nos coffres, que repartissem com elles da abundante comida , e por saltos , ou vozes da linguagem privativa da sua especie , chamávāo sobre si a attenção dos que conviviāo.

No chāo jaziāo vazias peças da caça , entre aves raras, quadrupedes, e reptis, en quanto muitos couros de toda bixaria estavāo ao sol extendidas a secar, e entre elles o recente d՚huma giboya de monstruoso tamanho , que se matára, e se esfolára no dia antecedente. Os instrumentos da caça , descançávāo aos lados dos individuos , ou encostados ás arvores vizinhas; em fim varias redes de apanhar borboletas, thermometros, caixotes de guardar prantas, e papelōes para as seccar, e outras mil miudezas indicação que a busca dos objectos d՚historia nataral fazia a principal occupaçāo daquelle rancho.

Com effeito essa expedição era feita á custa de hum Soberano d՚Allemanha , amigo, e protector das Sciencias , que não poupára desvelos , nem despezas para que desse os resultados mais satisfatorios. O D. Willians S..... celebre naturalista , grande medico, e autor de varios tratados estimados, tinha sido escolhido para a dirigir , e os quatros jovens collaboradores , que elle mesmo elegêra para pintor , zoologista, botanico , e astronomo, tinhāo já dado , cada hum na sua repartiçāo , provas indubitaveis de hum talento superior.

Se hum espectaculo tāo novo aos olhos de Julio lhe causou muita admiraçāo , a companhia perante a qual elle apparecia , com a sua piriquita no hombro , não ficou menos attonita... Já pintámos o aspecto que a doença lhe tinha dado. O Doutor , entre todos esqueceo o bocado que levava á boca para o considerar , e logo exclamou. — « Genus homo; especie, americana; varietas... incognita..... » e com a imaginação toda cheia dos phenomenos , e monstros que as novas regiōes que explorava haviāo de fornecer á sua sede de descubertas, cuidou que sua boa fortuna lhe trazia hum ente maravilhoso; porém hum dos piōes , homem sizudo, e cuja pratica do paiz muitas vezes desafiava a sciencia theorica do Doutor , o desenganou logo , quando interrogado, declarando com muito sangue frio que era hum menino branco, muito obstruido, e hydropico. — « Oh! pauvre petit , disse o Doutor , eu pode curar com a chioccoca racemosa [1]. Primeiro convida a comer: — » O piāo deu ao menino hum bom pedaço de lombo assado, com huma bolaxa, e não foi preciso instar para que este participasse da appetitosa refeiçāo; porem de cada bocado que comia, elle dava com muito carinho huma porçāozinha á perequita, o que chamou a attenção do bom Doutor sobre o bichinho: — Ordo, picæ; genus, Spittacus; varietas, pullarius; exclamou elle ; e como o passaro, se bem que assaz conhecido, não existia ainda na sua colleçāo, elle sentio grande desejo de o possuir, e perguntou ao menino: — Você quer vender — Nāo! nāo! respondeo este , já muito ansioso. — Mi da á Voce muito dinheiro , replicou o Doutor , cujo desejo se incendia com a repulsa: nāo posso! nāo quero. — Huma pataca (Sinal negativo do menino) tres patacas, quatro mil reis, e pensando que á vista determinaria a criança que se conserváva sobre a negativa, fez luzir o metal amarello aos olhos do menino. Mas este escondendo a avezinha entre ambas as māos, e dando-lhe muitos beijos, com lagrimas nos olhos, respondia : — Nada! não a venderei por ouro , nem prata; meu bom anjo , minha Olaya ma deu; nāo , periquita da minha alma, jamais te largarei.

O Piāo sobre a vizāo do qual o rico metal nāo exercia pouca influencia , e que ardia a cada momento de ver prodigalisar tantas riquezas para adquirir bagatellas das quaes elle nāo daria dez reis, nāo se pôde conter, e exclamou — « V. m., quero dizer, V. S. está muito bom em demasia, esta cousinha não merece dois vintens; os sertōes estão cheios disto. Eu vou assentar dois pontapés n՚este bragerete, e tomar-lhe o passaro que nāo vale a quarta parte do que comeo ! — » Oh no , no! disse o Doutor , isto estar injusto: — o esforço da sua magnanimidade talvez fosse neste instante igoal á de Frederico o Grande , quando deixou existir o moinho de Sans-souci no recinto do seu palacete , ou de Napoleão quando na occasião de se comprar as propriedades que deviāo dar lugar ao Paço do Rey de Roma , soffreo que hum proprietario teimoso, que nenhuma offerta pôde reduzir , guardasse sua casinha.

 
( O resto para o proximo numero. )
 

  1. Vulgarmente cainca ou raiz preta.

Todas as obras publicadas antes de 1.º de janeiro de 1930, independentemente do país de origem, se encontram em domínio público.


A informação acima será válida apenas para usos nos Estados Unidos — o que inclui a disponibilização no Wikisource. (detalhes)

Utilize esta marcação apenas se não for possível apresentar outro raciocínio para a manutenção da obra. (mais...)