O Selvagem/Exercicios/I
EXERCICIOS
Estes exercicios, como as anteriores lições, foram redigidos segundo o methodo de Ollendorf, sob a regra de que, nas palavras de uma pergunta estão quasi sempre comprehendidas as palavras e grammatica da resposta, e que as regras grammaticaes fixam-se com grande facilidade na cabeça, desde que se as vê praticamente repetidas em um numero grande de exemplos. Redigi estes exercicios de modo que, com os vocabulos de que já nos servimos nas lições anteriores, e com os que se vão novamente aprender, o leitor ficasse possuindo cerca de dous mil, nos quaes estão todas ou quasi todas as raizes monosyllabicas da lingua. Na redacção dos dialogos de Ollendorf elle presuppõe o homem que viaja pela Europa; como as necessidades do que tenha de viajar pelo interior do Brazil sejam mui diversas, tive de acommodar os dialogos a taes necessidades, procurando de preferencia familiarisar o leitor com aquella massa de palavras que lhe seria util nas suas relações com os selvagens.
Um dos melhores methodos de aprender consiste em escrever a parte portugueza do dialogo e depois ir compondo em voz alta a parte tupí.
I
Ter vontade, desejo de: iumutári; ainda está com vontade: oiumutári raĩ; já está com vontade: oiumntári ãna. Querer: putári; concertar: mukatúru, mũgatúru.
Tendes vós ainda vontade de comprar a salsa do meu amigo? — Reiúmutári[1] será repi̙rẹpãna çalsa rapú cẹ camarára? — Eu tenho ainda vontade de comprar, mas já não tenho dinheiro. — Xa iùmũtári raĩ xa pi̙rẹpãna arãma; intí xa rekọ́ cẹcuiára. — O seu camarada já está com vontade de dormir? — Nẹ camarára oiú mutári ãna será okẹ́ri? — Concertar, mukatúru. — Mande concertar a tolda da minha canoa: — Remuka túru kári cẹ i̙gára pãnacaríca.
Queres tú? — Reputári será? — Eu quero: Ixẹ́ xa putári. — Quer elle? — Oputári será ahé? — Tú queres. — Rẹ putári. - Nós queremos: — Ia putári. — Elles querem: — Aitá oputári. — Queimar: — Çapí: — Aquentar: — Muaçú. — Lavar: — Iaçúca. — Rasgar Mũhĩ, muçurúca. — Minha roupa: Cẹ mahã.
- ↑ Já observámos a pag. 13 que nesta lingua muitas vezes o p se muda em m; iú mutári, é composto de iú reciproco e putári que mudou o p inicial em m.