Página:A morgadinha dos canaviais.djvu/224

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


É certo que não ha noite maïs alegre; alegre d’esta alegría que vae direita ao coração, sem perturbar os sentidos com fumos de embriaguez; alegre d’esta alegría candida a que o homem é sujeito do berço á velhice, a qual respeitam os estos das paixões, na idade d’ellas, e o gêlo do egoismo, no declinar da vida.

Bem escura, bem ventosa, bem fria e humida surjas tu sempre, noite de vinte e quatro de dezembro, que melhor então se avaliará pelo contraste a luz, o calor, o conchêgo dos lares, e maïs intimos se estreitarão os círculos da familia em roda da ceia patriarchal.

E vós todos, a quem uma moda tôla não constrangeu ainda a abandonar os hábitos que de pequenos contrahistes, e festejaes ainda o Natal de Christo, segundo o estylo velho, continuae a manter genuinos esses costumes nacionaes, que não resultará d’ahi desdouro para o vosso nome où brazão. A roda da civilisação, a que applicaes hombros com tanto denodo, não se cravará por isso.—­Podeis, elegantes meninas, cantar lôas sem escrúpulo deante do presepe armado na sala maïs intima da casa, que nem por isso cantareis peor na das visitas as arias italianas, que aprendestes no collegio; não córeis de collaborar, por excepção, está noite nos mesteres da cozinha, que sobra de agua de colonia e perfumes tendes no toucador para as abluções purificatorias. Homens graves, a república perdoar-vos-ha uma pequena infidelidade, a politica do paiz e da Europa não periclitará desnorteada se, por um pouco, lhe negardes a vossa attenção; humanisae-vos pois uma vez por anno, e baixae ao seio da familia os olhares, que ponderosos empenhos vos trazem sublimados.—­Entrae com as creanças em jogos pueris e faceis, que não destemperareis a intelligencia para as philosophicas cogitações do boston e do whist.

A familia do Mosteiro era fiel ás classicas usanças