Página:Americanas.pdf/66

Wikisource, a biblioteca livre


Vem de longe, chega á porta
        Do afamado capitão;
Deixa a lança e o cavallo,
        Entra com seu coração.

A noiva que elle lhe guarda
        Moça é de nobre feição,
Airosa como agil corça
        Que corre pelo sertão.

Amores eram nascidos
        Naquella tenra estação,
Em que a flor que hade ser flor
        Inda se fecha em botão.

Muitos agora lhe querem,
        E muitos que fortes são;
Niani ao melhor delles
        Não dera o seu coração.[1]

Casal-os agora, é tempo;
        Casal-os, nobre ancião!
Limpo sangue tem o noivo,
        Que é filho de capitão.[2]

  1.     Nanine é o nome transcripto na Hist. dos Ind. Cav. Na lingua geral temos niaani, que Martius traduz por infans. Ésta fórma pareceu mais graciosa; e não duvidei adoptal-a, desde que o meu distincto amigo, Dr. Escragnolle Taunay, me asseverou que, no dialecto guaycurú, de que elle ha feito estudos, niani exprime a ideia de moça frantina, delicada, não lhe parecendo que exista a forma empregada na monographia de Rodrigues Prado.
  2.     Os Guaycurús dividem-se em nobres, plebeus ou soldados, e captivos. Do proprio texto que me serviu para ésta composição se ve até que ponto repugna, aos nobres toda a alliança com pessoas de condição inferior.
        A este propósito direi a anedocta que me foi referida por um distincto official da nossa armada", o capitão de fragata Sr. Henrique Baptista, que em 1857 esteve no Paraguay commandando o Japorá, entre o forte Coimbra e o estabelecimento Sebastopol. Ia muita vez a bordo do Japorá um chefe guaycurú, Capitãosinho, muito amigo da nossa officialidáde. Tinha elle uma irmã, que outro chefe guaycurú, Lapagata, cortejava e desejava receber por espôsa. Lapagata recebera o titulo de capitão das mãos do presidente de Matto-Grosso. Oppunha-se com .todas as fôrças ao. enlace o Capitãosinho. Um dia, perguntando-lhe o Sr. H. Baptista porque niotivo não consentia no casamento da irmã com Lapagata, respondeu o altivo Guaycurú:
        — Opponho-me, porque eu sou capitão por herança de meu pae, que ja o era por herança do pae delle. Lapagata é capitão de papel.