Ir para o conteúdo

Página:Aristóteles - A Poetica de Aristoteles (1779).pdf/54

Wikisource, a biblioteca livre


L
Introducção

tanto preço, e eſtimação, pareceo util a muitos Sabios das Nações eſtrangeiras promover, e facilitar a ſua intelligencia por meio das Traducções, que fizerão della em diverſas Linguas, e dos amplos, e eruditos Commentarios, com que illuſtrárão ſua doutrina.

Traductores da Poetica.

Porque em quanto ás Traducçoes, ſó na Lingua latina a traduzírão Alexandre Paccio[1], Franciſco Robortello[2], Antonio Riccoboni[3], Pedro Victorio[4], e Theo-

do-


  1. Vem junto con as Explanações Commuas de Vicente Madio, e de Bartholomeu Lombardo. Veneza 1550. em fol. delle ſe não lembra Fabricio, nem Baillet.
  2. Uſou Robortello de tres Cod. Mss. e fol impreſſa a ſua traducção em Florença em 1548. fol. e depois em Baſilea em 1555. fol.
  3. A ſua versão he a que vulgarmente ſe tem ſeguido nas edições Groeco-Latinas de Ariſtoteles, e na meſma ultima de Guilherme Duval no Tom. VI. Ha duas edições de Veneza, huma de 1579.
  4. Ha huma edição de Florença 1573. fol.