Página:Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil (Anchieta 1595).djvu/31

Wikisource, a biblioteca livre
LINGOA DO BRASIL.
13


outra vogal propter concurſum, & he melhor pronunciação.

Alguns ha que nao tem, t. mas ſomente, ç. com zeura, e ſempre ſe ha de mudar em, r. &c vt ſupra cecê, eum propter, xèrecê. &c. fazemſe abſolutos com, porô, vt infra latius, pórecê, vel porôecê.

Outros ha que incluem no t. aſsi o abſoluto como o relatiuo, vt.

Tubá[1] pater, & eius pater.
Xèrúba, meus pater.
Pedró rúba, petri pater.
ógúba, ſuus pater.
Eſtes ſão poucos, s. eſtes ferè.
Túba, pater.
Tamũya, Auus.
Taîra, filius,
Tagíra, filia.
Tiquiîra, frater maior.
Tibìra, frater minor.
Tiquéra, ſoror maior de femea.
Tatuúba, ſogro.
Taixô, ſogra, poſto q̃ eſtes dous melhor dizẽ cõ ç.
Tubixába, principe, eſte tambem pode ter, ç.
Tinicêm, cheo.
, agoa, çumo, ou caldo.
Ticû, ralo, liquor.
Tínga, branco, eſte não muda o, t. em, r.
Turuçû grande. Deſte não ſe vſa ſenão na terceira peſſoa, compoſto com partes que tem o accento na ultima, diz, goaçû, vt pirâgoaçû, peixe grãde, com partes que tem accento na penultima, ou

Notas de transcrição

  1. Não visível nesta edição, mas consta no facsimile