Ir para o conteúdo

Página:Arte de gramática da língua brasílica da nação quiriri (Mindlin).pdf/135

Wikisource, a biblioteca livre
Da Naçaõ Kiriri.
115

fim da palavra, quando ſe reſponde com huma palavra ſó: ut, Dzucáhŷ.

Niò. Eſta dicçaõ poſta depois do verbo denota, que a acçaõ ſignificada pelo verbo jà eſtava feita: ut, Bŷſániò, Jà eſtava quebrado: Dahiniò, Jà eſtava ahi.

Ri, ſe ajunta às vezes por elegancia às perguntas: ut, Soderi icotò, Porque furtou? Tambem ſignifica fazer em outra parte a acçaõ ſignificada pelo verbo: ut, Wiri, Ir para outra parte: Neri, olhar para outra parte.

Rò, tambem he particula de elegancia: ut, Bo hiwirò, Querome ir: Soderò, Porque?

Ru, denota habito, coſtume: ut, Cotirù, Ladraõ que coſtuma furtar: Arancrerù, vergonhoſo.

Te, nota de plural com os nomes de parenteſco, & gente: ut, Ippotè, os Irmãos mais velhos. Tidzitè, as mulheres.

Tò, he particula, que faz o verbo frequentativo: ut, Metò, fallar muitas vezes: Crikietò, pedir muitas vezes.

Wò, he particula, que entrepoſta na oração denota enfadamento de quem falla: ut, Sodewò, que modo he eſte? Yacàwotçã, Sou por ventura hum cachorro?

H ij
Ou-