Ir para o conteúdo

Página:Arte de gramática da língua brasílica da nação quiriri (Mindlin).pdf/72

Wikisource, a biblioteca livre
52
Arte da lingua Braſilica

noſſo vulgar, he porèm materia, ou quaſi materia do primeiro; porque entaõ poemſe com a prepoſiçaõ Dò: v. g. Prato de barro, Aribà do bunhà: Papas de milho, Burehè do maſichi. Diſſe quaſi materia, para incluir eſtes modos de fallar: Carta de novas, Torarã do worobŷ: Criaçaõ de vaccas, Enki do cradzò.

Exceiçaõ ſegunda. Tira-ſe, quando eſte ſegundo nome, que he genitivo na noſſa lingua, for lugar do primeiro; porque entaõ ſe poem com a prepoſiçaõ Mò. v. g. Porco do matto, Murawò mo iretçè: Planta do campo, Ubumanà mo imerà.

Havendo dous Subſtantivos continuados, & ſendo o ſegundo genitivo, às vezes ſe fórma hum nome sò compoſto de ambos; & eſta compoſiçaõ ſe faz de dous modos. O primeiro he tomando o que he genitivo, & pondo-o na primeira parte da compoſiçaõ, & o primeiro nome na ſegunda: & chamaremos a eſta compoſiçaõ Inverſa, como no Latim Juriſperitus: v. g. Tçambúſebè, cubertura da cabeça, em lugar de Sebè itçambù: Ipocù, lagrimas, em lugar de Icù ipò, liquor dos olhos. O ſegundo modo he guardando a meſma ordem dos dous nomes Subſtantivos no noſſo vulgar, & a chamaremos

com-