XI
peita a um grande numero de contos populares a transmissão se operou de povo a povo, não se póde deixar de admittir que a condição sine qua non d'essa transmissão é a existencia no povo que recebe de tradições proprias do mesmo genero; sem estas o que se lhe conta seria para elle absolutamente inintelligivel ou não lhe despertaria nenhum interesse. Discriminar o que é de creação propria de cada povo, o que se pode explicar por identidade de producção, do que veiu de fóra; determinar por que canaes se operou a transmissão quando a houve, o ponto de partida d'ella, os elementos primitivos da cousa transmittida, até que ponto reagiram o genio, as condições sociaes de cada povo sobre o producto extranho; que leis dominam a producção, a transmissão, a apropriação e alteração dos contos populares — eis o objecto d'um novo e importante ramo d'estudos, a que se deu o nome de mythographia, para o distinguir da mythologia que é uma sciencia diversa. Esses estudos, vê-se, são de primeira importancia para a psychologia comparada, que com a anatomia e physiologia comparadas do homem constituem a anthropologia, e para o conhecimento da historia da civilisação. Comprehende-se pois o interesse com que hoje nos paizes em que se estuda são recebidas as collecções de contos populares colligidos com sinceridade: é que ellas são os documentos indispensaveis para a solução d'aquellas importantes questões, que até hoje não foram ainda estudadas no seu conjuncto, já porque os estudos de mythographia comparativa estão apenas iniciados e representados por um pequeno numero d'eruditos, já porque se devia começar naturalmente por trabalhos especiaes, exagerando-se algumas vezes a importancia d'um ponto de vista particular. Thedoro Benfey, auctor d'um dos mais importantes trabalhos que se possue sobre a litteratura dos contos, a introducção á sua traducção allemã do Pantschatantra (Leipzig, 1859, 2 v. 8.º) preocupou-se principalmente da transmissão dos contos e