Página:Contos Tradicionaes do Povo Portuguez.pdf/497

Wikisource, a biblioteca livre


Quando n'este palacio entrei
Tres lebres encontrei;
Todas tres esfolei,
E as pelles d'ellas mostrarei.


No Folk Lore andaluz, p. 470, cita-se uma redacção castelhana. Nos Contes populaires lorrains, de Emm. Cosquin, acha-se esta mesma tradição com o titulo La princesse et les trois frères. Nos Contos populares do Brazil, n.º XXXV, ha uma variante com o titulo O matuto João. O sr. Leite de Vasconcellos (Rev. Scientifica, p. 210) cita uma versão do Porto, com o seguinte estribilho:


Sahi de casa
Com Pita e massa;
Massa matou Pita,
Pita matou sete;
De sete escolhi a melhor;
Atirei ao que vi,
Matei o que não vi;
Com palavras santas

Assei e comi.
Bebi agua,
Que não estava no céo nem na terra;
Se bom era o fructo
Melhor era a raiz;
Já vi um burro
Com sessenta burros em cima.


Em outra versão de Vizeu, cita tambem o estribilho:


Atirei ao que vi
Matei o que não vi.


Nas Novelle populari toscane, de G. Pittré (Archivio per lo studio delle tradizioni popolari, p. 64), no conto de Soldatino, vem o estribilho: