Página:Da França ao Japão (1879).djvu/221

Wikisource, a biblioteca livre
168
DA FRANÇA AO JAPÃO

camelias, e outras muitas flôres de delicados perfumes e vistosas côres. Altos vasos de porcellanas, dispostos ao longo das avenidas, sustentavão comados arbustos, com as extremidades de seus pequenos ramos perfeitamente aparados, o que lhes davão a apparencia dos chapéos de sol japonezes.

Aqui, via-se uma pequena ponte construida com bambús unidos ou trançados, alli, um pequeno pavilhão de forma chineza com suas campainhas douradas, e suas pinturas grotescas e coloridas, e em volta desse extenso jardim, pequenos bosquetes, fazião realçar as bellezas do bello quadro, deixando passar entre os ramos de suas arvores, os raios dourados do sol, prestes a desapparecer do horisonte.

Subimos uma pequena collina quando chegamos a extremidade do jardim; alli, novas e esplendidas vistas se apresentarão aos nossos olhos: de um lado o jardim que acabavamos de percorrer, apresentando uma bella paisagem com todos os seus planos bem distinctos; – o musgo que cobria o sólo, as flores dos seus canteiros e as series de arbustos em seus lindos e elegantes vasos, tornavão encantadora esta perspectiva. Do outro lado, viamos a vasta bahia de Yedo, com suas pequenas ilhas, suas fortalezas e coberta pelos graciosos juncos, que fazem a navegação de cabotagem.

Deixamos com pezar este bello lugar e a amavel companhia em que nos achavamos.

Durante a conversação animada que precedeu o jantar, elevava-se sobre todas as vozes a de um dos ministros, cuja physionomia sizuda, offerecia contraste com profundas cicatrises que apresentava o seu rosto, causadas por alguma arma branca; julgavamos ser este individuo algum antigo general, então encarregado dos negocios da guerra, mas enganavamo-nos completamente, porque era o presidente do conselho e tio do Imperador.

Á energia deste personagem e a sua dedicação á causa da civilisação, deve o Japão a paz interior, e a consideração que tem merecido dos homens honestos e liberaes.