Página:Descobrimento prodigioso e suas incalculaveis consequências para o futuro da humanidade.pdf/10

Wikisource, a biblioteca livre
II

Era quasi impossivel fosse outro; e, admittido, que o fosse, era indubitavelmente homem não só de illustração scientifica como de fino tacto litterario. A mesmidade de vistas, de phantasia e de estylo estava dizendo, que só uma não vulgar intelligencia poderia trabalhar com tão aturado estudo e fina industria sobre as obras de Verne para obter um molde tão bem talhado em que vazasse o seu assumpto ; pois que o discipulo, si discipulo era, conseguira tão bem affeiçoar o seu trabalho pelos do mestre, que este não desdenharia de o adoptar por filho.

Para mais confirmar as suspeitas que em Pariz se levantaram, foi o livro aos Estados Unidos causar o mesmo effeito — duvida ao principio, mas duvida que se resolveu em certeza, pois alli foi traduzido para a lingua ingleza, dando-se a autoria a Julio Verne.