« o qual todas as vezes que se achar no meio ou no
« fim de alguma dicção, se pronunciará como grosso
«no modo sobredito. »
A advertencia do catechismo do padre araujo transcripta no diccionario portuguez e brasiliano diz: « y
« é nota de voz guttural, que se forma na garganta,
« dobrada a lingua com a ponta inclinada abaixo, e
« lançando o halito opprimido na garganta, com um
« som mixto e confuso entre i e mais u e que não é
« i nem u, envolve ambos como se vê neste nome y
« agua. Os antigos para exprimirem este som, usaram
« de jota com um ponto em cima e outro em baixo.
« Outros escreveram ig. Porém, insufficientemente uns
« e outros, porque o jota tem diversa vocalidade que
« nunca chega á proferir este som guttural. Mais pro-
« porcionado é y que soando em sua origem aos gre-
« gos como ug e pronunciando-o como os antigos
« latinos, os modernos em muitos vocabulos o expri-
« mem como i. O Catechismo antigo usava de ambas
« as lettras i, y, promiscuamente por jota. Aqui por
« não se multiplicarem sem necessidade as lettras e
« pôr as que são necessarias se põe i com o seu or-
« dinario som e se reserva y para a vogal guttural. »
NO tesoro de la lengua guarani o padre Antonio Ruiz declarou que:
« Toda pronunciacion guttural, que se nota com
« esta señal házia arriba (signal latino de breve) es
« larga siempre, ut: iti basura; y assi se ha de pronun-
« ciar siempre con assento largo. Lo mismo es la pro-
« nunciacion guttural y narigal simul, cuja nota es
« esta (~) que se pone sobre la y, en que siempre con-
« curren estas pronunciaciones. »
Assim vê-se que o Padre Anchieta para exprimir esta vogal especial do abañeênga serviu-se de um i