Ir para o conteúdo

Página:Ensaios de sciencia (Vol. 1).pdf/83

Wikisource, a biblioteca livre
— 75 —

deira pronuncia, só falta tanto em Lery como no Belga a semivogal inicial j. A guttural g representada por c ou mais fortemente ck não tem nada de estranho.

Potiá pectus. Em Lery evidentemente houve suppressão de t e mudança de i em c. O h final no vocabulo dado pelo Belga só teria por effeito dar mais força a accentuação do final de potiá.

Tumby renes (ou antes lumbi) que faz che-rumby, nde-rumby, etc. Escrevendo o vocabulo de Lery segundo a pronuncia, fica elle rusbui, pois sem duvida está n por u e y por i; mas é possivel tambem que houvesse erro em us por m e neste caso o vocabulo pronunciado seria rombuí; em qualquer dos casos já se approxima de che-rumby, pois que Laet supprimio tambem a pronominal che de Lery. O vocabulo dado pelo Belga é n̄yá-bebúi ou pya-bebúi, que significam pulmones, pois que o primeiro é litteralmente n̄ya-bebúi cordia levia, e o segundo pya-bebui viscera levia. Que é um dos dous não padece duvida: em yua o y póde ser erro por p e póde tambem representar a semivogal j que se alterna com  ; portanto dando a u o som francez tem-se ou pua (pya para nós) ou jua (jya-n̄yaá para nós). O adjectivo bebúi tambem é pronunciado bebúia ou bebúja e ahi temos o final do vocabulo do Belga, visto como ou vale u.

Tebir=tebi elunes et nates. Em Lery é claro u por b, o r inicial por t mostrando a suppressão feita por Laet do pronome che que o precedia. No escripto do Belga. vem dous termos; o segundo tobyrre é evidentemente tebira havendo o por e, y por i, rr para exprimir á franceza o r brando do abañeênga. O outro vocabulo suppondo-se que y vale dous i ficaria siikuara que se aproxima de hebikuar. Ora tebikuara quer dizer natiom foramen, podex, e tebikuar em absoluto, faz nos casos relativos che-rebikuar, nde-rebikuar, hebikuar. etc.