outros escritos escritos notaveis, sumariados por Charles Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, tome V, pp. 453/455, Bruxelles-París, 1894. En- tre esses trabalhos deve ser assinalada a tradução para a lingua italiana dos sermões quaresmais do Padre Antônio Vieira, seis volumes in-4.º, impressos em Roma, 1707, 1708, em Veneza, 1712, 1722. A' primeira impressão ve- neziana acompanha um belo retrato de Vieira, assinado: "Suor Isabella Piccini scolp. à S. Croce in Ven". A tradução não é integral: é antes uma compilação dos sermões, como advertiu o tradutor, que, alegando não haver em Portugal o hábito de prégar-se em todos os dias quaresmais, entendeu de compor uma Quaresma inteira, para o que ordenou da melhor forma, nesse sentido, a obra oratória do extraordi- nário Jesuita.
Página:Explicação (Catecismo kiriri).pdf/12
Aparência