Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/123

Wikisource, a biblioteca livre
— 109 —
(Canta)

Abre à noitinha o ferrolho,
Abre que espera o amado,
De manhã vae-o fechar

 
SIEBEL

Canta lá, canta, a teu contento a louva,
Hei de rir-me de ti ainda algum dia.
Comigo foi sem fé, sel-o -ha comtigo.
Por amante lhe seja dado um bruxo,
Com quem na encruzilhada folgue à noite;
Um bode velho; do Blocksberg á volta,
Lhe berre boas noites galopando.
Homem de carne e osso é pra a menina,
Muito mais que merece. As serenatas
Que lhe hei de dar, são pedras nas janellas.

 
BRANDER
(Batendo na meza)

Escutar, escutar. Obedecei-me |
Haveis de confessar que tenho modos;
Gente temos aqui apaixonada,
E segundo o costume, é mister dar-lhes .
Serenata nocturna. Attenção peço,
Ahi vai uma cantiga das mais novas,
Repeti bem de rijo o estribilho.