Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/153

Wikisource, a biblioteca livre
— 139 —

Que no livro das fabulas 'stá escripto;
Sem valerem por isso mais os homens;
Do Mau se desfizeram, mas ainda
Lhes ficaram os maus. Podes chamar-me
Senhor Barão, assim fica bem tudo;
Um cavalheiro sou como os mais todos.
Do meu illustre sangue não duvídas,
Olha, aqui estam as armas de que uso.

 
(Faz um gesto indecente.)
 
A BRUXA (rindo desmedidamente.)

Ha, ha, ha, bem conheço os vossos modos,
Sois um brejeiro como sempre fostes.

 
MEPHISTÓPHELES (a Fausto)

Toma sentido 'nisto, meu amigo,
Eis à maneira de lidar com bruxas.

 
BRUXA

Por que vindes, senhores? dizei-o agora.

 
MEPHISTOPHELES

Por um pichel lá do licor que sabes,
Mas do mais velho; com o andar dos annos
Sua força redobra.

 
BRUXA

De bom grado.