maxima de Labruyere: «é das difficuldades que nascem os milagres».
Recordei portanto o pouco que aprendi e com o correr de muitos dias de aturada meditação e trabalho, penso ter conseguido, como humilde operario, realizar a minha idéa, compondo este livrinho somente por dever de patriota e por amor a utilidade social: o qual acommodei theoricamente á lingua portugueza, por ser a que fallamos, sem comtudo desprezar a sua naturalidade pratica. Omnia vincit labor ímprobus.
Algumas vozes reduzi ao estylo phonetico, assim como estabeleci os dithongos, thrithongos, prolações e as particulas verbaes, que têem a lingua, para mais facilmente ser comprehendida.
Possa este serviço, agora, ser util á catechese de milhares de selvagens, que ficarei satisfeito por ter carregado a minha pedrinha para o edificio do progresso nacional.
Depois de escripto este opusculo, veio-me ás mãos o Glossaria linguarum brasiliensis por Martius, que, a verdade manda dizer, não escreveo o que ouvio pronunciar; entretanto para quem sabe a lingua, não deixa de ter alguma utilidade curioza.
O illustre e distincto Sr. Coronel Farias emprestou-me por alguns dias um compendio seo,