Página:Grammatica da lingua brazilica geral, fallada pelos aborigenes das provincias do Pará e Amazonas.pdf/34

Wikisource, a biblioteca livre
—2—

O-e— tem dous sons unicamente.

e — fraco, como o da palavra portugueza — cear, ex: pe-te-ma, tabaco; em que se pronuncia as syllabas pe-te, com o som unicamente das letras p-e-t.

é — aberto, como o da palavra i-pé-ca, pato ou pata.

O-i — tem o mesmo som que em portuguez,

O-o — tem dois sons:

o — fechado, como na palavra portugueza — avô, ex: xi-pô, sipó; ô-ca, caza.

ó — aberto, como o da palavra portugueza — avó, ex: pó-ró-ró-ca, borbotão d’agua; só-có, pássaro d’este nome; mo-ro-to-tó, madeira fraca.

O-u — tem tres sons:

u — simples, como na palavra portugueza — tumulo; ex: pu, mão.

u — que sem o auxilio de mestre se não pode pronunciar e que escreveremos sempre em caracter normando, espécie de u francez, que se pronuncia entre u e i ex: San-ta-mu-ca, direito, su-mu-ca, roixo.

û — gutural, que escreveremos sempre com acento circumflexo, como no ex: û, agua; que sem o auxilio de mestre também se não póde pronunciar.

y — soa como dois ii sempre que estiver entre duas vogaes, ou no fim d’alguma palavra, ex: iá-yú-ra, pescoço; tu-hy, sangue; ia-pu-my, mergulhar.

Do dithongos.

Temos dezeseis dithongos: