captivo d’esse captiveiro magico que tem o dom de fazer beijar os ferros e amar a condição. É que captivar-me assim, é libertar-me, é deixar os laços da materia, remontar-me à pura região dos gozos desconhecidos.
«Em tal estado, a affirmativa ou a negativa é uma sentença de vida ou de morte. Nas suas mãos está fazer de mim um venturoso ou um desgraçado.
«Talvez fôra melhor que isto que aqui lhe digo no papel fosse expresso de viva voz; mas eu não sei se teria coragem de fallar. Longe de seus olhos sinto-me menos acanhado, mais livre, mais proprio para exprimir o estado do meu coração.
«Aguardo a sua sentença. — Ernesto.»
Apezar da certa incongruencia e da apparente affectação d’esta carta, Ernesto releu-a contente, admirando o bello estylo que até alli não descobrira em si.
Fechou a carta e arranjou meio de fazêl-a chegar secretamente ás mãos de Onda.
A moça respondeu verbalmente que no dia seguinte, no sarão que se dava em casa de um tio d’ella, se entenderia com Ernesto.
Ernesto recebeu com alguma amargura esta resposta. Todavia sempre esperançado preparou-se para o saráo, e lá foi ter.
Antes de ir passou pelos olhos, durante o dia, a cópia da carta com que ficára, e a cada periodo que lia parecia-lhe que Onda não era capaz de resistir.
Não quiz ir cedo. Pareceu-lhe melhor fazer-se esperar e fazer nascer da impaciencia uma resposta mais prompta. Só ás onze horas compareceu ao saráo.
Dansava-se uma polka.
Onda e um cavalleiro (exactamente um dos pretendentes do theatro Lyrico) fazião as delicias dos apreciadores da polka.
Ernesto, com o coração aos pulos, esperou, encostado a um portal, que a dansa acabasse.
E posto que d’alli a dez minutos a polka se tivesse acabado, tal era a imlhe pareceu um seculo. É paciencia de Ernesto, que que não era só a impaciencia, era já o ciume de vêl-a nos braços de outro.
Terminada a polka, Onda, contra as previsões de Ernesto, foi percorrer alguns salões pelo braço do cavalleiro.
Que significava aquillo? Ernesto ficou algum tempo perplexo. Finalmente reflectio que, tendo chegado poucos minutos antes, não podia a moça saber logo da sua presença.
Devia ir fallar-lhe.