Página:Novas Horas Marianas ou Officio Menor da SS. Virgem Maria Nossa Senhora.pdf/138

Wikisource, a biblioteca livre
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


METHODO

Depois de o Sacerdote dizer estas palavras, adora de joelhos o Corpo de J.·C. e logo o eleva para que o Povo o adore, e continua dizendo:

Simili modo postquam cœnatum est, accipiens et hune prœclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas; item tibi gratias agens: benedixit, deditque discipulis suis, dicens: Accipite et bibite ex eo omnes: HIC EST ENIN CALIX SANGUINIS MEI, NOVIT ET ÆTERNI TESTAMENTI, MYSTERIUM FIDEI, QUI PRO, VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Hœc quotiescumque feceritis, in mei memoriam facietis. Igualmente, depois que ceou, tomando tambem esle excellente calis em suas veneraveis e sagradas mãos, dando-vos tambem as graças, o abençoôu, e o deo aos seus discipulos, dizendo: Tomai e bebe todos d'elle: «Porque este é o calis do meu sangue, do novo e eterno Testamento (mysterio da fé) que será derramado por vós e por muitos, para o perdăo dos peccados.»
Todas as vezes que fizerdes estas cousas, as fareis em memoria de mim.


E depois de ter adorado do mesmo modo o Sangue de nosso Senbor J.-C., eleva o Calis para que o Povo o adore, e continua dizendo : Unde, etc.