ãna. Querer: putári; concertar: mukatúru, mũgatúru.
Tendes vós ainda vontade de comprar a salsa do meu amigo? — Reiúmutári[1] será repi̙rẹpãna çalsa rapú cẹ camarára? — Eu tenho ainda vontade de comprar, mas já não tenho dinheiro. — Xa iùmũtári raĩ xa pi̙rẹpãna arãma; intí xa rekọ́ cẹcuiára. — O seu camarada já está com vontade de dormir? — Nẹ camarára oiú mutári ãna será okẹ́ri? — Concertar, mukatúru. — Mande concertar a tolda da minha canoa: — Remuka túru kári cẹ i̙gára pãnacaríca.
Queres tú? — Reputári será? — Eu quero: Ixẹ́ xa putári. — Quer elle? — Oputári será ahé? — Tú queres. — Rẹ putári. - Nós queremos: — Ia putári. — Elles querem: — Aitá oputári. — Queimar: — Çapí: — Aquentar: — Muaçú. — Lavar: — Iaçúca. — Rasgar Mũhĩ, muçurúca. — Minha roupa: Cẹ mahã.
II
O verbo ço, ir, faz no imperativo cóĩ, que se lé: cóin. Exercicio sobre us seguintes expressões: ir em, ir á; estar em; fórmas negativas e affirmativas. Sou bom, estou cançado; comer, beber, fazer, trabalhar, etc.
- ↑ Já observámos a pag. 13 que nesta lingua muitas vezes o p se muda em m; iú mutári, é composto de iú reciproco e putári que mudou o p inicial em m.