accrescenta: — So that we have here, once more repetead, the story ot the race between the slowe tortoise or sun, and the swifth moon or nan —
Eu não estou habilitado para acompanhar o illustre professor nestas investigações; não conheço os mythos zoologicos dos Vedas senão pela exposição que d’elles faz o Sr. Angelo de Gubernatis.
Por esse motivo eu me limitarei a encara-los debaixo do ponto de vista linguistico e didactico. Ninguem ainda publicou estes mythos em original tupí, e pois eu creio que presto não pequeno serviço a philologia patria e á anthropologia, dando-os agora á lume, embora o meo trabalho não passe do de simples colleccionador.
Além do interessse que a seguinte collecção offerece como monumento linguistico, ella é o testemunho do que pensava a humanidade em certos assumptos, quando atravessava o periodo da idade de pedra, em que se acha ainda o nosso selvagem.
Se a collecção não houvesse sido feita em tempo como o presente, em que a lingua tupí ainda é commum no nosso povo, sobretudo na bacia do Amazonas, estas lendas havião de despertar no futuro tanta discussão como a que despertou os poemas de Homero, os Niebelungen, os poemas de Ossian, porque: si, como poesia, são incomparavelmente inferiores á aquellas obras debaixo do ponto de vista anthropologico são mais importantes, por serem os vestigios da litteratura esponta-