178
lendas
tapiíra
da anta
da anta
pi̙póra
rastro
rastro
irúmo.
com
com
Iáutí
Jabuti
Jabuti
opuranú
perguntou
perguntou
ixupé:
a elle:
a elle:
— Mũíri
— Quanto
— Quanto
ára
tempo
tempo
ãna
já
já
nẹ
teu
teu
iára
senhor
senhor
oxári
deixou
deixou
inde?»
você?»
você?»
Pi̙pór
O rastro
O rastro
oçuaxára:
respondeu:
respondeu:
— Cuxiíma
— Ha muito
— Ha muito
ãna
já
já
cẹ
me
me
oxári.»
deixou.»
deixou.»
Iáutí
Jabuti
Jabuti
ocẽmo
sahio
sahio
a
alli
alli
xií
de
de
iepé
uma
uma
iaci̙
lua
lua
rirí (riré),
(um mez) depois,
(um mez) depois,
oiúiúantí
encontrou-se
encontrou-se
amũ
outro
outro
pi̙póra
rastro
rastro
irúmo.
com.
com.
Iáutí
Jabuti
Jabuti
opuraunú:
perguntou:
perguntou:
— Apécatú
— Longe
— Longe
raín será
ainda
ainda
nẹ
teu
teu
iára
senhor
senhor
oikọ́?»
está?»
está?»
Pi̙póra
O rastro
O rastro
oçuaxára:
respondeu:
respondeu:
— Reuatá
— Tu andares
— Tu andares
ramé
quando
quando
mọcọ́ĩ
dous
dous
ára
dias
dias
rẹçuantí (rẹiuiúantí) curi
te encontrarás
te encontrarás
ahé
elle
elle
irúmo.»
com.»
com.»
Iáuti
Jabuti
Jabuti
onhehẽ
fallou
fallou
ixupé:
ele á:
ele á:
— Cẹ
— Estou
— Estou
quẹrãna[1]
aborrecido
aborrecido
xa
eu
eu
- ↑ Quẹ́ra ãna, cuẹ́ra ãna — aborrecido já. A forma desta palavra, que entra na composição de muitas, é identica no tupi da costa e no guarani antigo; faz tambem — ẹ́ra ou guẹ́ra — segundo a euphonia ⟨que⟩ exige. É ella que entra na composição das palavra acãnguẹ́ra, tiguẹ́ra, cọọcuẹ́ra, manicuẹ́ra etc.
A forma do adjectivo em guaraní antigo é: cuẹraí. Montoya, Thesouro fl. 104 diz: compuesto de — cuẹ́ra — preterito, e — ai — esparcir; enfado; Xe cuẹ́rá estoy enfadado.