curso de lingua tupí viva ou nhehengatú
183
III
IAUTI IAURAETE
O jabuti e a onça
Neste 2° episodio parece que a maxima ensinada é a seguinte: — Quando o poderoso faz partilha com o pequeno este é quasi sempre o prejudicado. Ao leitor não escapará a semelhança que há entre esta e a fabula grega da partilha do leão com seus companheiros de caça.
Iáutí
Jabuti
Jabuti
oçacẽma:
gritou:
gritou:
— Ce
— Meus
— Meus
anãma itá!
parentes!
parentes!
Cẹ anãma itá,
Meus parentes,
Meus parentes,
iúre!
venhão!
venhão!
Iauárẹtẹ́
A onça
A onça
ocenõ,
ouvio,
ouvio,
oçó
foi
foi
a
lá
lá
kẹtẹ́,
para
para
opuranú:
perguntou
perguntou
— Mãnháta
— O que
— O que
reçacema
tu gritando
tu gritando
reiko,
estás,
estás,
Iauti?
jabuti?
jabuti?
Iauti
O jabuti
O jabuti
ocuaxára:
respondeu:
respondeu:
— Xa
— Eu
— Eu
cenõin
chamando
chamando
xa
eu
eu
ikọ́
estou
estou
cẹ
meus
meus
anãma itã
parentes
parentes
oú
comerem
comerem
arāma
para
para
cẹrẹmiára
minha caça
minha caça
uaçú
grande
grande
tapiíra.»
a anta.»
a anta.»