280
lendas
ahé.
elle.
elle.
Cuhi̙re
agora
agora
tuiué
velho
velho
já
ãna,
estava,
estava,
murutínga
banca
banca
i
sua
sua
akaga.
cabeça
cabeça
Cunhã
A mulher
A mulher
omanuári
lembrou-se
lembrou-se
cẹcẹ́,
dele,
dele,
oquáu ãna
e conhecen
e conhecen
embi̙ra ahé
que era seu filho.
que era seu filho.
Curumĩ uaçú
O moço
O moço
oikẹ́
entrou
entrou
çóca
sua casa
sua casa
kẹtẹ́.
para.
para.
Observação sobre as lendas
Termino aqui a publicação das lendas, apesar de possuir algumas outras, não só zoologicas, como a respeito dos seres sobrenaturaes de que se compõe a mythologia de nossos selvagens.
Creio porém que, com os textos que ahi ficam impressos e traduzidos, attingí em grande parte ao fim pratico que o governo teve em vista com a publicação deste trabalho, que foi, como já disse, o de habilitar á aquelles que por necessidade ou interesse estão em contacto com o selvagem a ensinar-lhes o portuguez fazendo a leitura das lendas nas duas linguas.
Além porém da utilidade pratica, ha questões scientificas de grande interesse para o estudo do homem, que serão altamente esclarecidas com o conhecimento dos