Saltar para o conteúdo

Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/47

Wikisource, a biblioteca livre

Curso de lingua Tupí viva ou Nheengatú

Parte synthetica ou resumo das regras da grammatica
§1.º do modo de ler

1.º Nas linguas não escriptas é mais essencial ler bem do que nas linguas escriptas; pouco importa, por exemplo, que portuguezes do povo leiam o b com o som de v, porque d’ahi não resulta desintelligencia do vacabulo, cujo som assim alteram; a orthographia, de a muito fixada, não permitte na escripta a mesma liberdade que existe na pronuncia.

Para ler bem uma lingua é necessario: 1.º que as letras tenham sons bem determinados; 2.º que o accento da palavra seja conhecido. Quanto aos sons das letras, nós adoptamos o alphabeto phonetico de Magnus Lepsius com os valores que abaixo indicamos, do n. 2 ao n. 11; quanto ao accento da palavra nós o indicaremos sempre com um circumflexo na syllaba tonica.

2.º Os sons que nós exprimimos pelo r duro, j, 1, v, z, não existem n’esta lingua. O r é sempre brando, quer no principio quer no meio das palavras; assim, a syllaba re, que é o signal de 2.ª pessoa nos verbos, pronuncia-se branda, como na palavra portugueza querer. Usamos de —ç—, com som de —s—, antes de a o u.