Ir para o conteúdo

Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/51

Wikisource, a biblioteca livre
parte synthetica

2.º O lugar para onde se exprime pela posposição keté que alguns dizem ketí, kití. Eu vou para minha casa: Xasó ce róca ketẹ́. Rupí, por onde: vou a casa pelo rio: Xasọ́ ce róca hetẹ́ paraná rupí.

3.º O lugar de onde alguma cousa vem, pela posposição çuí; eu venho do Icarahy: Xa iúri Caraí çuí; alguns dizem xií.

4.º O lugar onde alguma cousa está se exprime pela posposição upé ou opé; eu estou na cidade, Xa ikọ́ mairí upé. Quando a cousa está dentro, como de gaveta ou caixa, por pupé: o anzol está dentro da caixa: pinà oikọ́ patuá pupẹ́. Em riba — áripe; o castiçal está em riba da mesa: canéatinga-rerú oikọ́ mi̙rá péua áripe. No chão, sobre o chão; i̙ui̙ rạpe; i̙ui̙ significa chão, terra.

5.º Adjectivo. O adjectivo segue o substantivo e declina-se pelo mesmo meio das posposições; o mesmo se dá respeito aos pronomes pessoaes. N’alguns lugares o dativo é expresso por um u no fim: Ixẹ́u para mim, indéu para ti etc.

O pronome pessoal da 3ª pessoa do singular faz no dativo ixupé, para elle.

O adjectivo se une ao substantivo independente de verbo, assim: minha espingarda é boa — ce mukáua atú; se dissessemos: ce mukáua oikọ́ catú, o sentido seria — que a minha está agora boa; exprimiriamos por