Página:O livro de Esopo fabulario português medieval.pdf/120

Wikisource, a biblioteca livre

16. Uso de j, y e i:

É frequente j por i: ex. ajmda, jroso, ljvro, jmçertas, jmverno, jmfijmdas, jrmida, a par de liuro, etc. É frequente y por i: guysa, ssy, cayr, ty, aguya, a par de guisa, aguia, etc. Em seia, XI, 27, temos i por j; mas seja, XI, 29. Parece-me porém que o mais geral é y nas tonicas e j nas atonas; i por j é raro.

17. Uso de g e gu:

Ha alguns casos raros de g por gu antes de e e i: legemos, III, 8 (em fim de linha), algem, XI, 13 (tambem em fim de linha), XXIV, 14, fugeyra, XIII, 11 (com um pequeno traço sobre o g: representará o u?), ágia, XXX, 14 (em fim de linha). Estes exemplos são pouco comprovativos de que realmente o escriba queria com g representar gu (i. é., podem ser enganos ou recursos para poupar espaço); alem d’isso, em contraposição com elles mesmos, encontra-se alguem, XVIII, 14, aguia, XXX, 3. A respeito de burgés, vid. o Vocabulario.

Na fab. LXII, 14, lê-se fugo «fujo». Comparavel a esta fórma é fugades, que se lê no codice illuminado n.º 94 da Bibliotheca Nacional, sec. XV ou anterior, fl. 89, e fugan, que se lê na Cronica Troiana, sec. XIV, Vocab., n, 331. Comquanto não fosse impossível que no lat. vulg. da Lusitania houvesse *fugo e *fugam, talvez porém em todas estas palavras g valha j. — Cfr. tambem corriga no Leal Conselheiro, p. 139, e elegam, que Roquete cita na nota àquelle passo. — No citado cod. illuminado ha tambem mangar = manjar. — Comquanto no nosso ms. fosse mais natural estar fuguo, se o g tivesse o seu valor de guttural, todavia nem sempre o escriba representou o g por guo, por ex. trjgo (a par de trijguo).

Exemplos de gu por g: amiguos. antiguo, augua, cáguado, diguo, enguordar, foguo, greguo, guaado, guaallo, guarguanta, luguar, meygua, traguo, trijguo, vimguamça, — a par porém de auga, engomar (quasi em fim de linha), trago, gaado, galardom, guarganta, trijgo. — Em linguoa o o mostra que depois do som guttural se fazia, como hoje, ouvir uma vogal labial. — A razão de se empregar gu está em querer frisar-se perfeitamente que g não tinha o valor de j que muitas vezes se lhe dava, mesmo antes de vogaes que não fossem e e i.

18. Uso de qu:

Parallelamente a gu por g, temos qu por c em açerqua.

19. Uso de u e v:

Usa-se u por v entre vogaes, entre vogal oral e consoante liquida, e ás vezes depois de palavra proclitica: aues, deuemos, leuou,