Linguiça («chouriço»). Conc. lin- | gis. - Hindi, Hindust. langūchá. loisa. Term. vern. kulmá. - Sing. lin- guyis, lingus.
Lista. («rol»). Conc. list. Term. vern. pạṭṭi, xivḍi, patrak, khardó. - Malayál. líst. - Tul. lístu, lix- ṭu. - Tet., Gal. lista. Gundert refere o termo do ma- layálam ao ingl. list.
Livrar. Conc. livrár-karunk (p. us.). Term. vern. vāṭāvunk. - Tet. livra. Term. vern. sôri.
Livre. Conc. lívr. (p. us.). Term. vern. svādhin, súṭ, súḍ.- Tet. li- vri. Term. vern. isin-leéti.
Livro. Conc. livr. Term. vern. pustak, granth. - Mal. libro (Haex). Term. vern. kitáb (ár.). Tambêm se usa búku do hol. boek ou do ingl. book. - Nic. lébare, livro, car- ta, papel. Anét-lébare, pena, lápis. Penxiva-an̈et-lébare, tinta. Karra- -lébare, ler. Et-et-lébare, escrever[1]. - Tet., Gal. livru.
Loba («sotaina»). Conc. lôb. - Tam. lobei[2].
Loiça. Conc. loys. - Tet., Gal. loisa.
Loja. Conc. loz. Term. vern. koṭhi, koṭhár, mánḍ, pasró, ān- gaḍ. - Indo-franc. loje. - Mal., Jav., Mak., Bug. lóji, armazêns, grandes estabelecimentos, fortale- zas. Matthes dá por étimo de lógi o hol. loge, «cabana, quarto, cama- rote»; mas os significados de lóji são mais portugueses que holande- ses[3].
Lotaria. Conc. loterí. - Sing. lottareya, lotaruyiya. Vid. sorte.
Louvado («perito, árbitro»). Conc. lovád. - Mar., Guj. lavád. Term. néo-árico panchātkár, panchāīdár, madyasth, madesth, ākāri, āmin.- Indo-ingl. lavad[4]. Lavādi (subst.), ofício de lou- vado; (adj.) relativo ao louvado ou ao louvamento. Lavāditsú nivāḍá, -nāmá escritura de louvamento (Mar.). Lavādi, laudo, arbitramento. La- rādichu kāvô, louvamento (Guj.).
Notas
- ↑ No nicobarês, desfaz-se a consoante composta por anaptixe ou suarabacti (cf. lévare = lebre) e substitui-se o o final por e (cf. lenxe = lenço).
- ↑ «O Padre leuaua hũa loba de cha- melote preto». Fernão Pinto, cap. CCIX. «Deitar sobre a cama de Nuno da Cu- nha hum cobertor de cetim avelludado carmesim, e elle tomar hũa loba aberta de chamelote». João de Barros, Déc. IV, VIII, 5.
- ↑ «E sem ninguem fallar com elle, e depois o mandou meter na logea da torre de Banasterim em huma casinha muy pequena». Gaspar Correia, Lendas, II, p. 319». Toda a gente se recolhia ás lo- gias das torres, em que estauão muy apertados». Id., p. 899.
- ↑ «Pois andauão em concerto de se determinar o seu caso por juizes louvados». João de Barros, Déc. III, I, 9.