|
ſtes,& ils promettent em vertu de leurs Plein-pouvoirs,que lesdits Articles en general,& chacun en particulier, ſeront inviolablement obſervés,& accomplis par les ſuſdits Seigneurs Roys leurs maiſtres.
|
promettem em virtude dos ſeus plenos poderes que os ditos Artigos em general,& cada hum em particular ſeraõ obſervados,& cumpridos inviolavelmente pelos ſobreditos ſenhores Reys ſeus Amos. |
XIX.LEs Ratification du préſent Traité, donnés en ne bonne, & due formé, ſeront échangées de part & d'autre, dans le terme de 50. jours, à compter du jour de la ſignature,ou pluſtoſt ſe faire ſeu peut. En foy do quoy,& en vertude desOrdres & Plein-pouvoirs, q̃ nous ſouſſinés avons receûs de nos Maiſtres le Roy T.C & de Roy de Portugal, avons ſignè le préſent Traité, & y avons fait appoſer les ſceaux de nos armes. Fait à Utrecht le 11. Avril 1713.
|
XIX.AS Ratificaçoens do preſente Tratado,dadas em boa,& devida forma, ſe trocaràõ de ambas as partes dentro do termo de 50. dias à contar do dia da aſſignatura,ou mais cedo ſe for poſſivel. Em fè do que, & em virtude das Ordens,& Plenos poderes , que nòs abaixo aſſinados recebemos de noſſos Amos El Rey Chriſtianiſſimo, & El Rey dePortugal, aſſinamos o preſente Tratado,& lhe fizimos pòr os ſellos de noſſas Armas. Feito em Utrecht 11. de Abril de 1713. |
| (L.S.) Conde de Tarouca. (L.S.) Dom Luis da Cunha.(L.S.) Huxelles. (L.S.) Meſnager.
|
(L.S.) Conde de Tarouca. (L.S.) Dom Luis da Cunha.(L.S.) Huxelles. (L.S.) Meſnager.
|
LOUIS