4.ª gr.) — A arára e tocanos são bem conhecidos. — Embagadura, entre os indigenas, era o punho da espada, segundo melhor se explica no capitulo 173.
155. Uratinga (Ouira-tin de Abbeville fol. 241), é a Ardea egretta de Linêo; Upeca, Vpec de Abbeville (fol. 242), Ipecû do Dic, Braz. (pag. 59), é ave do genero — Anas. — Aguapeaçoca ou Piassoca a Palamedea cornuta de Linêo; Jabacatim a ribeirinha que Moraes (no voc. — Papapeixe —) designou por jaguacati. Os gariramas são do genero Tringa. Jacuaçú é evidentemente a Ardea Scolopacea de Gmelin, para a qual Vieillot propoz o genero Aramus, havendo sido por Spix denominada Rallus ardeoides.
156. O Nhambú é conhecidamente o Tinamus plumbeus de Temnink. Picaçú, parari, jurití e piquepeba parecem as Columbinas griseola, strepitans, caboclo e campetris de Spix.
157. Papagaio é voz africana; era o nome dado em Guiné aos cinzentos, primeiros que se levaram a Portugal. O nome brazilico é agerú ou ajurú como admitte Moraes (Dicc. Port.) — Abbeville (fol. 234) escreveu juruue. — Assim agerú-assú (que outros escrevem juru-assú) significa papagaio grande, e agerú-été papagaio verdadeiro. O primeiro, bem como corica parecem antes do genero Ara. Theyet (fol. 93 das Singul.) escreveu Aiouroub. Tuim será um dos Psitaculus gregarius de Spix. — Soares escreveu com Gandavo maracaná; outros porém dizem maracanã. — Consulte-se Marcgraf (pag. 20); Johnston, Avi. pag. 142; Willugby, Ornithol. pag. 74, e Brisson, Ornithol. Tom. 4.º, pag. 202.
158. O capitulo 84 occupa-se de varias aves ribeirinhas; talvez da Ardea garzetta de Gmelin; da Sterna magnirostris de Spix; de uma Procellaria; da Micteria americana; de alguns Ibis, Tringa, etc. — Socory deve ser Sócóboy ou Ardea Cocoi de Lath. Em vez de margui lemos em uns codices margusi, e talvez se devesse ler majuî que é o nome dado ás andorinhas (Dicc. braz. p. 12). — Pitahuãa parece que se diz no Peregrino da America (p. 48) que era o bemtevi; mas a descripção de pitaoão não se conforma.
159. Urubû é o Vultur Jota de C. Bonaparte: carácará o Polyborus vulgaris de Vieillot: oacauoam o Astur cachinnans de Spix (Tom. 1.º, tab. 2.ª) — Urubutinga, á vista da descripção não póde deixar de ser o Cathartes Papa, e impropriamente chamou Linnêo a uma aguia negra Falco Urubutinga quando esta ultima palavra quer dizer urubú branco, mas igual troca já se fez com a Ararauna. Difficil