Ir para o conteúdo

Página:Tratados da terra e gente do Brasil.pdf/196

Wikisource, a biblioteca livre
194
Fernão Cardim

para casa, e a este acodem logo a lhe cortar a cabeça, e as mães com os meninos ao collo lhe dão os parabens, e estream-os para a guerra tingindo-lhes os braços com aquelle sangue: estas são as façanhas, honras, valentias, em que estes gentios tomão nomes de que se prezão muito, e ficão dali por diante Abaétés,nota Murubixaba, Moçacara, que são titulos e nomes de cavalleiros: e estas são as infelizes festas, em que estes tristes antes de terem conhecimento de seu Creador põem sua felicidade e gloria.

DA DIVERSIDADE DE NAÇÕES E LINGUAS

Em toda esta provincia ha muitas e varias nações de differentes linguas, porém uma é a principal que comprehende algumas dez nações de Indios: estes vivem na costa do mar, e em uma grande corda do sertão, porém são todos estes de uma só lingua ainda que em algumas palavras discrepão e esta é a que entendem os Portuguezes é facil, e elegante, e suave, e copiosa, a difficuldade della está em ter muitas composições;[1] porem dos Portuguezes, quasi todos os que vêm do Reino e estão cá de assento e communicação com os Indios a sabem em breve tempo, e os filhos dos Portuguezes cá nascidos a sabem melhor que

  1. Comparisons (Purchas, ib.)